“宝街球路绫”的意思及全诗出处和翻译赏析

宝街球路绫”出自宋代陈允平的《醉桃源》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bǎo jiē qiú lù líng,诗句平仄:仄平平仄平。

“宝街球路绫”全诗

《醉桃源》
宋代   陈允平
金闺平贴被青青。
宝街球路绫
晓风吹枕泪成冰。
梅梢霜露零。
金鸭暖、宝熏腾。
晴窗枯冻蝇。
梦魂空趁断云行,江山千里程。

分类: 醉桃源

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《醉桃源》陈允平 翻译、赏析和诗意

《醉桃源》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
金闺平贴被青青。
宝街球路绫。
晓风吹枕泪成冰。
梅梢霜露零。
金鸭暖、宝熏腾。
晴窗枯冻蝇。
梦魂空趁断云行,江山千里程。

诗意:
《醉桃源》描绘了一个寒冷冬日的景象。诗中通过描写金闺(女子闺房)里的情景,展示了冬天的严寒和孤寂。诗人以细腻的笔触描绘了被子上的青青霜,表现了冷冽的气候。宝街和球路绫都是贵重的绸缎,它们也被寒冷所侵袭。诗人还描述了晓风吹拂下泪水冻结成冰的情景,以及梅花枝头霜露凝结的景象。然而,金鸭和宝熏却散发着温暖的气息,与寒冷的环境形成了对比。晴窗上的蝇虫被严寒所冻,寓意着冬天的严酷。最后,诗人表达了自己的心境,将梦魂比作断云,追逐着千里之遥的江山,表达了对远方的向往和渴望。

赏析:
《醉桃源》以细腻的笔触描绘了寒冷冬日的景象,通过描写细节展现了冬天的严寒和孤寂。诗中运用了寓情于景的手法,通过描写闺房中的物品和情景,表达了诗人内心的感受。金闺被青青霜所覆盖,宝街和球路绫也因为寒冷而失去了光彩,形成了冷暖对比的意象。晓风吹拂下的泪水凝结成冰,梅花枝头的霜露也凝结成冰,形象地表现了寒冷的气温。金鸭和宝熏则象征着温暖和繁华,与寒冷的环境形成了鲜明的对比。诗人通过描写窗前的蝇虫被冻死,进一步强调了冬天的严酷。最后,诗人以梦魂追逐断云行、江山千里程来表达自己对远方的向往和渴望。

整首诗词通过对冬日景象的描写,展示了冰冷孤寂的寒冬氛围,同时表达了诗人对温暖和远方的向往。诗中运用了鲜明的对比和细腻的描写手法,使读者能够感受到冬天的冷酷和诗人内心的情感。这首诗词以其独特的意象和细腻的描写,展现了宋代诗人的才华和对自然景物的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“宝街球路绫”全诗拼音读音对照参考

zuì táo yuán
醉桃源

jīn guī píng tiē bèi qīng qīng.
金闺平贴被青青。
bǎo jiē qiú lù líng.
宝街球路绫。
xiǎo fēng chuī zhěn lèi chéng bīng.
晓风吹枕泪成冰。
méi shāo shuāng lù líng.
梅梢霜露零。
jīn yā nuǎn bǎo xūn téng.
金鸭暖、宝熏腾。
qíng chuāng kū dòng yíng.
晴窗枯冻蝇。
mèng hún kōng chèn duàn yún xíng, jiāng shān qiān lǐ chéng.
梦魂空趁断云行,江山千里程。

“宝街球路绫”平仄韵脚

拼音:bǎo jiē qiú lù líng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“宝街球路绫”的相关诗句

“宝街球路绫”的关联诗句

网友评论

* “宝街球路绫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝街球路绫”出自陈允平的 《醉桃源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢