“吟成醉笔走龙蛇”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟成醉笔走龙蛇”出自宋代陈允平的《醉桃源》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín chéng zuì bǐ zǒu lóng shé,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“吟成醉笔走龙蛇”全诗

《醉桃源》
宋代   陈允平
青青杨柳拂堤沙。
溪头沽酒家。
吟成醉笔走龙蛇
春风双鬓华。
歌楚女,舞吴娃。
轻烟笼翠霞。
倦春娇困宝钗斜。
绿垂云髻鸦。

分类: 醉桃源

作者简介(陈允平)

陈允平,字君衡,一字衡仲,号西麓,宋末元初四明鄞县(今浙江宁波市鄞县)人。生卒年俱不确定,前人认为“把陈允平的生年定在宁宗嘉定八年到十三年之间(1215-1220)比较合理”,“卒年疑在元贞前后,与周密卒年相去不远”,暂依之。少从杨简学,德祐时授沿海制置司参议官。有诗集《西麓诗稿》,存诗86首,《全宋诗》另从《永乐大典》辑3首,从《诗渊》辑50首,共计139首。有词集《日湖渔唱》和《西麓继周集》,各存词86首和123首,还有5首有调名而无词,《全宋词》无另辑者,共计209首。

《醉桃源》陈允平 翻译、赏析和诗意

《醉桃源》是一首宋代诗词,作者是陈允平。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

青青杨柳拂堤沙。
溪头沽酒家。
吟成醉笔走龙蛇。
春风双鬓华。

译文:
翠绿的杨柳轻拂着堤岸的沙滩,
溪边有一家供应美酒的酒馆。
吟唱之作,醉意满怀,笔走龙蛇。
春风吹起,发髻上的花簪摇曳生姿。

诗意:
这首诗描绘了一个宛如桃花源般美丽的景象。杨柳青翠地摇曳在河堤边的沙滩上,溪头有一家酒馆,提供美酒给客人。诗人在这片美景中吟唱,醉醺醺的状态下,笔触行云流水,自由自在地书写龙蛇纵横的文字。春风吹拂着诗人的双鬓,他的发髻上插满了鲜花,展现出华丽的风姿。

赏析:
《醉桃源》通过描绘自然景观和诗人的心境,营造出一种诗意盎然的氛围。杨柳拂过青翠的沙滩,展现了山水之美,而溪头的酒馆则代表着人间烟火的喧嚣。在这样的环境中,诗人吟唱着自己的作品,酒后的畅快使他的笔触流畅自如,如行云流水般自由自在。描写春风吹拂双鬓和花簪的情景,凸显了诗人风姿翩翩的形象。整首诗以清新、欢快的笔调展现了桃花源的美景和诗人的豪情壮志,给人一种愉悦和轻松的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟成醉笔走龙蛇”全诗拼音读音对照参考

zuì táo yuán
醉桃源

qīng qīng yáng liǔ fú dī shā.
青青杨柳拂堤沙。
xī tóu gū jiǔ jiā.
溪头沽酒家。
yín chéng zuì bǐ zǒu lóng shé.
吟成醉笔走龙蛇。
chūn fēng shuāng bìn huá.
春风双鬓华。
gē chǔ nǚ, wǔ wú wá.
歌楚女,舞吴娃。
qīng yān lóng cuì xiá.
轻烟笼翠霞。
juàn chūn jiāo kùn bǎo chāi xié.
倦春娇困宝钗斜。
lǜ chuí yún jì yā.
绿垂云髻鸦。

“吟成醉笔走龙蛇”平仄韵脚

拼音:yín chéng zuì bǐ zǒu lóng shé
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟成醉笔走龙蛇”的相关诗句

“吟成醉笔走龙蛇”的关联诗句

网友评论

* “吟成醉笔走龙蛇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟成醉笔走龙蛇”出自陈允平的 《醉桃源》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢