“当户小风轻暑”的意思及全诗出处和翻译赏析

当户小风轻暑”出自宋代刘辰翁的《如梦令》, 诗句共6个字,诗句拼音为:dàng hù xiǎo fēng qīng shǔ,诗句平仄:仄仄仄平平仄。

“当户小风轻暑”全诗

《如梦令》
宋代   刘辰翁
睡眼青阴欲午。
当户小风轻暑
倦近碧阑干,斜影却扶人去。
无绪。
无绪。
落落一襟轻举。
欠伸

分类: 如梦令

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《如梦令》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代诗人刘辰翁创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
睡眼青阴欲午。
当户小风轻暑。
倦近碧阑干,
斜影却扶人去。
无绪。无绪。
落落一襟轻举。
欠伸

诗意:
这首诗描绘了一个午后的场景。诗人醒来时,阳光透过树叶投下一片清凉的阴影。微风吹过,带来一丝清爽。诗人靠近绿色的窗户栏杆,斜斜的光影将他引向外面。诗人的内心充满了无所事事的感觉。他轻轻地抚摸着自己的衣襟,欠了个身子。

赏析:
《如梦令》以简洁的语言描绘了一个宁静而慵懒的午后景象,表达了诗人无所事事的心境。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者能够感受到阳光、阴影、微风等细微的感觉。诗人以简短的词句,传达出心情的淡漠和恬静。整首诗意境清新,语言简练,给人以舒适的感受。

诗中的“无绪”一词,表达了诗人内心的无聊和无所适从的状态。他的思绪飘忽不定,仿佛被这个午后的宁静环境所吸引,不愿离开。而“落落一襟轻举”和“欠伸”则展示了诗人的懒散和舒适。

整体而言,这首诗以简洁、细腻的描写和富有意境的语言,展示了一个宁静、慵懒的午后景象,表达了诗人心境的淡漠和恬静。读者在阅读时会感受到一种舒适和宁静的氛围,同时也能引发对生活中宁静时刻的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当户小风轻暑”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

shuì yǎn qīng yīn yù wǔ.
睡眼青阴欲午。
dàng hù xiǎo fēng qīng shǔ.
当户小风轻暑。
juàn jìn bì lán gān, xié yǐng què fú rén qù.
倦近碧阑干,斜影却扶人去。
wú xù.
无绪。
wú xù.
无绪。
luò luò yī jīn qīng jǔ.
落落一襟轻举。
qiàn shēn
欠伸

“当户小风轻暑”平仄韵脚

拼音:dàng hù xiǎo fēng qīng shǔ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当户小风轻暑”的相关诗句

“当户小风轻暑”的关联诗句

网友评论

* “当户小风轻暑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当户小风轻暑”出自刘辰翁的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢