“直上扶摇须九万”的意思及全诗出处和翻译赏析

直上扶摇须九万”出自宋代刘辰翁的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí shàng fú yáo xū jiǔ wàn,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“直上扶摇须九万”全诗

《浣溪沙》
宋代   刘辰翁
十日千机可复谐。
郭郎感运岂仙才。
人间自是少行媒。
直上扶摇须九万,满前星斗共昭回。
又传贾客向曾来。

分类: 浣溪沙

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《浣溪沙》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代刘辰翁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
十日之间,千种机谐可复现。
郭郎感受到了运势,难道不是仙人才干?
人间的缘分少之又少。
直接飞升上天,需要九万次的努力,
满天的星斗一起照耀回旋。
又有传闻贾客向曾来。

诗意:
《浣溪沙》以浪漫的意象和豪迈的情怀,描绘了人生的奇妙和命运的变幻。诗人通过诗中的各种意象,表达了对仙境和超凡世界的向往,并借此反映了现实生活中的种种奇遇和机遇。诗中提到的郭郎,可能指的是一位有着非凡才华和运气的人物,他能够感受到上天给予的运势,但这与他自身的才干和努力是分不开的。诗人通过描述郭郎的经历,表达了人间缘分的稀少和奇妙,暗示了一种命运的安排和超越凡俗的可能性。最后两句则描绘了贾客向曾来的传闻,给整首诗增添了一层神秘和传说色彩。

赏析:
《浣溪沙》运用了浪漫主义的手法,通过对仙境和超凡世界的描绘,表达了诗人对人生奇妙性的思考和向往。诗中使用了丰富的意象,如"十日千机"、"直上扶摇"、"满前星斗"等,这些意象都具有一种超越现实的力量和美感。此外,诗人通过对郭郎的描写,强调了才干和运气的结合,暗示了人生中机遇与努力的重要性。整首诗情感激昂,意境开阔,给人一种豪情壮志的感觉。同时,最后两句的出现,为整首诗增添了一丝神秘和传奇色彩,使人产生对贾客的好奇和想象。整体而言,《浣溪沙》展示了刘辰翁对人生奇遇和命运的思考,以及对超越凡俗世界的向往,给人以启迪和思考的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直上扶摇须九万”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

shí rì qiān jī kě fù xié.
十日千机可复谐。
guō láng gǎn yùn qǐ xiān cái.
郭郎感运岂仙才。
rén jiān zì shì shǎo xíng méi.
人间自是少行媒。
zhí shàng fú yáo xū jiǔ wàn, mǎn qián xīng dǒu gòng zhāo huí.
直上扶摇须九万,满前星斗共昭回。
yòu chuán gǔ kè xiàng céng lái.
又传贾客向曾来。

“直上扶摇须九万”平仄韵脚

拼音:zhí shàng fú yáo xū jiǔ wàn
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直上扶摇须九万”的相关诗句

“直上扶摇须九万”的关联诗句

网友评论

* “直上扶摇须九万”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直上扶摇须九万”出自刘辰翁的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢