“回首少年真可笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

回首少年真可笑”出自宋代刘辰翁的《糖多令》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí shǒu shào nián zhēn kě xiào,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“回首少年真可笑”全诗

《糖多令》
宋代   刘辰翁
残日下瓜洲。
平安火又流。
月高高、挂古城楼。
回首少年真可笑,无一事、又悲秋。
天在海边头。
天风有意不。
结桂枝、袅袅余愁。
不是银河无去路,先不去、后难游。

分类: 少女伤春孤独

作者简介(刘辰翁)

刘辰翁头像

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。

《糖多令》刘辰翁 翻译、赏析和诗意

《糖多令》是一首宋代的诗词,作者是刘辰翁。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

糖多令

残日下瓜洲,
夕阳照耀平安的火光流淌。
明亮的月亮高高挂在古城楼上。
回首望去,年轻时的自己真是可笑,
毫无一事可言,却感到深深的秋意哀伤。
天空在海边的尽头,
天风似乎有意无情地吹拂。
桂枝结满,轻轻飘落,余留的忧愁。
银河并非没有前进的路,
只是在先不去的时候,后来难以踏上征程。

诗意和赏析:
《糖多令》这首诗词以独特的意象描绘了一种秋意渐浓、人生感慨的情绪。诗中的瓜洲是一个地名,受夕阳的照耀,瓜洲上的火光闪耀,给人一种平安安宁的感觉。月亮高挂在古城楼上,映照着一片宁静的夜空。然而,作者回首望去,感叹自己年轻时的无知和不成熟,对于生活的无奈和秋意的哀伤油然而生。

诗中的天空在海边的尽头,天风似乎有意地无情吹拂,形容了一种无法抵挡的力量和无法改变的命运。桂枝结满,轻轻飘落,展示了一种离别和忧愁的意象。最后两句"银河并非没有前进的路,只是在先不去的时候,后来难以踏上征程",表达了一种对于错过机会和追悔莫及的悲凉之情。

整首诗词表达了作者对于人生经历和岁月流转的思考,以及对于逝去时光和错过机会的感慨。通过描绘自然景物和抒发个人情感,诗词传递了一种深沉而内敛的情绪,引发读者对于生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回首少年真可笑”全诗拼音读音对照参考

táng duō lìng
糖多令

cán rì xià guā zhōu.
残日下瓜洲。
píng ān huǒ yòu liú.
平安火又流。
yuè gāo gāo guà gǔ chéng lóu.
月高高、挂古城楼。
huí shǒu shào nián zhēn kě xiào, wú yī shì yòu bēi qiū.
回首少年真可笑,无一事、又悲秋。
tiān zài hǎi biān tóu.
天在海边头。
tiān fēng yǒu yì bù.
天风有意不。
jié guì zhī niǎo niǎo yú chóu.
结桂枝、袅袅余愁。
bú shì yín hé wú qù lù, xiān bù qù hòu nán yóu.
不是银河无去路,先不去、后难游。

“回首少年真可笑”平仄韵脚

拼音:huí shǒu shào nián zhēn kě xiào
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回首少年真可笑”的相关诗句

“回首少年真可笑”的关联诗句

网友评论

* “回首少年真可笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回首少年真可笑”出自刘辰翁的 《糖多令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢