“留书下朝客”的意思及全诗出处和翻译赏析

留书下朝客”出自唐代李颀的《留别王卢二拾遗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:liú shū xià cháo kè,诗句平仄:平平仄平仄。

“留书下朝客”全诗

《留别王卢二拾遗》
唐代   李颀
此别不可道,此心当报谁。
春风灞水上,饮马桃花时。
误作好文士,只令游宦迟。
留书下朝客,我有故山期。

分类:

作者简介(李颀)

李颀头像

李颀(690-751),汉族,东川(今四川三台)人(有争议),唐代诗人。少年时曾寓居河南登封。开元十三年进士,做过新乡县尉的小官,诗以写边塞题材为主,风格豪放,慷慨悲凉,七言歌行尤具特色。

《留别王卢二拾遗》李颀 翻译、赏析和诗意

中文译文:

《留别王卢二拾遗》

别离之情无法表达,
这份心意应当向谁报答。
春风吹拂灞水畔,
马在桃花盛开时。
错误地当了文人,
只让游荡之途延迟。
留下书信给朝廷的客官们,
我有与家乡的约定。

诗意和赏析:

这首诗是唐代诗人李颀写给朋友王卢二的离别之作。诗人在别离之际,深感无法用言语表达出心中的别离之情和思念之意,同时也不知该将这份情感向谁述说。诗中出现了春风吹拂着灞水,骑马前往插满桃花的地方的情景,展现了别离时的愁绪和离愁别恨之情。诗人以自嘲的语气表明自己误入文人的道路,只是陷入了琐碎的游荡生涯,没有实现自己的抱负。最后,诗人给朝廷的官员留下了书信,表示自己有与故乡的约定,表达了对家乡的思念和期盼。

整首诗流露出诗人对离别的痛楚和思念之情,以及对自己迷茫人生的反思。同时,通过对自己的悔过和对故乡的期许,表现出了对理想的追求和对未来的希望。整体上,这首诗写意鲜明,抒情真挚,展示了李颀独特的诗思和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“留书下朝客”全诗拼音读音对照参考

liú bié wáng lú èr shí yí
留别王卢二拾遗

cǐ bié bù kě dào, cǐ xīn dāng bào shuí.
此别不可道,此心当报谁。
chūn fēng bà shuǐ shàng, yìn mǎ táo huā shí.
春风灞水上,饮马桃花时。
wù zuò hǎo wén shì, zhǐ lìng yóu huàn chí.
误作好文士,只令游宦迟。
liú shū xià cháo kè, wǒ yǒu gù shān qī.
留书下朝客,我有故山期。

“留书下朝客”平仄韵脚

拼音:liú shū xià cháo kè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“留书下朝客”的相关诗句

“留书下朝客”的关联诗句

网友评论

* “留书下朝客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“留书下朝客”出自李颀的 《留别王卢二拾遗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢