“临流自嗟”的意思及全诗出处和翻译赏析

临流自嗟”出自宋代刘埙的《长相思(客中景定壬戌秋)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:lín liú zì jiē,诗句平仄:平平仄平。

“临流自嗟”全诗

《长相思(客中景定壬戌秋)》
宋代   刘埙
雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。
荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。
庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。
楚水绕天涯。
黯销魂、几度栖鸦。
对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。
此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。
目极黄云,飞渡处、临流自嗟
又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。

分类: 长相思

《长相思(客中景定壬戌秋)》刘埙 翻译、赏析和诗意

《长相思(客中景定壬戌秋)》是刘埙创作的一首诗词。以下是我根据你提供的信息,对该诗进行的中文译文、诗意和赏析:

雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。
雾气笼罩着平坦的林地,风嘲笑着败落的草木,秋意十分浓厚,黄叶铺满了大地。

荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。
荒凉的庭院,寂静无人,只有寒蛩凄凉的鸣叫声,让人不禁惊醒,思念之情如同蓬乱的麻线。

庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。
庾信深感忧愁,常有在深夜清梦中归家的幻想,但是归途却遥远而曲折。

楚水绕天涯。
楚江的水环绕在天涯边际。

黯销魂、几度栖鸦。
黯然销魂,几度觅食的乌鸦。

对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。
对着绿橘黄橙的颜色,思念故园,黯然忧愁地望着返乡的路途依然遥远。

此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。
这份情感吟唱不尽,被西风吹入胡笳之中。

目极黄云,飞渡处、临流自嗟。
眼望黄色的云彩,飞渡于江河之间,感叹不已。

又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。
太阳又偏西,征鸿的影子消失了,夜晚来临,空荡荡地只有远处的灯火。

这首诗以秋天的景色为背景,描绘了作者客居他乡、对故园的思念之情。通过对大自然景物的描写,表达了作者内心的愁绪和孤寂。诗中运用了丰富的比喻和意象,如雾隔平林、风欺败褐、声惨寒蛩等,增加了诗的意境和感染力。整首诗以凄凉、萧瑟的情感贯穿始终,展现了作者对故乡的深深眷恋和无尽的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临流自嗟”全诗拼音读音对照参考

zhǎng xiàng sī kè zhōng jǐng dìng rén xū qiū
长相思(客中景定壬戌秋)

wù gé píng lín, fēng qī bài hè, shí fēn qiū mǎn huáng huá.
雾隔平林,风欺败褐,十分秋满黄华。
huāng tíng rén jìng, shēng cǎn hán qióng, jīng huí jī sī rú má.
荒庭人静,声惨寒蛩,惊回羁思如麻。
yǔ xìn duō chóu, yǒu zhōng xiāo qīng mèng, tiáo dì huán jiā.
庾信多愁,有中宵清梦,迢递还家。
chǔ shuǐ rào tiān yá.
楚水绕天涯。
àn xiāo hún jǐ dù qī yā.
黯销魂、几度栖鸦。
duì lǜ jú huáng chéng, gù yuán zài niàn, chàng wàng guī lù yóu shē.
对绿橘黄橙,故园在念,怅望归路犹赊。
cǐ qíng yín bù jìn, bèi xī fēng chuī rù hú jiā.
此情吟不尽,被西风、吹入胡笳。
mù jí huáng yún, fēi dù chù lín liú zì jiē.
目极黄云,飞渡处、临流自嗟。
yòu xié yáng, zhēng hóng yǐng duàn, yè lái kōng xìn dēng huā.
又斜阳,征鸿影断,夜来空信灯花。

“临流自嗟”平仄韵脚

拼音:lín liú zì jiē
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临流自嗟”的相关诗句

“临流自嗟”的关联诗句

网友评论

* “临流自嗟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临流自嗟”出自刘埙的 《长相思(客中景定壬戌秋)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢