“自翦镫听雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

自翦镫听雨”出自宋代仇远的《点绛唇》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zì jiǎn dèng tīng yǔ,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“自翦镫听雨”全诗

《点绛唇》
宋代   仇远
千里平阑,水天低处山无数。
断城孤树。
城外人来去。
欲问青鸾,杳杳随烟雾。
空怀古。
巴山何处。
自翦镫听雨

分类: 点绛唇

《点绛唇》仇远 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人仇远的作品。这首诗描绘了一幅山水景色,表达了诗人对过去的怀念和对现实的追问。以下是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
千里平阑,水天低处山无数。
断城孤树。城外人来去。
欲问青鸾,杳杳随烟雾。
空怀古。巴山何处。
自翦镫听雨。

诗意:
这首诗通过描绘山水景色,表达了诗人内心的情感和思考。诗人观察到视野辽阔,远处的山峦连绵不绝,水天相接的地方。在断垣残城旁孤独的树木下,城外的人们来来往往。诗人欲向天上的青鸾鸟询问,但它随着烟雾消失得无影无踪。诗人怀念从前的时光,对巴山的位置感到困惑。他自己静静地坐在马镫上,倾听着雨水的声音。

赏析:
《点绛唇》以景物描写为主,通过细腻的描绘和暗示,表达了诗人内心的情感和对现实的思考。诗中的千里平阑、水天低处山无数,展现了壮丽的自然景色,给人一种开阔的感觉。而断城孤树和城外人来去的描写,则映衬出现实的冷漠和繁忙,与诗人内心的孤独和迷茫形成鲜明的对比。

诗中的欲问青鸾,杳杳随烟雾,表达了诗人对过去的怀念和对现实的追问。青鸾象征着诗人向往的美好事物,但它消失在烟雾中,无法得到答案。这种渴望与失落的对比,加深了诗人内心的孤独和无奈。

最后两句诗描述了诗人对过去的怀念和对现实的困惑。他怀念着过去的时光,但对巴山的位置却感到困惑,暗示着他对现实的迷失和不解。最后的自翦镫听雨,传达出诗人与世隔绝的心境,他独自一人坐在马镫上,倾听着雨水的声音,表达了一种深沉的思考和情感的宣泄。

《点绛唇》通过对自然景色的描写,展现了诗人对过去的怀念和对现实的追问,抒发了内心的孤独和困惑。这首诗以朴素的语言表达了复杂的情感,通过景物的对比和隐喻,使读者在阅读中感受到诗人内心的矛盾与思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“自翦镫听雨”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

qiān lǐ píng lán, shuǐ tiān dī chù shān wú shù.
千里平阑,水天低处山无数。
duàn chéng gū shù.
断城孤树。
chéng wài rén lái qù.
城外人来去。
yù wèn qīng luán, yǎo yǎo suí yān wù.
欲问青鸾,杳杳随烟雾。
kōng huái gǔ.
空怀古。
bā shān hé chǔ.
巴山何处。
zì jiǎn dèng tīng yǔ.
自翦镫听雨。

“自翦镫听雨”平仄韵脚

拼音:zì jiǎn dèng tīng yǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“自翦镫听雨”的相关诗句

“自翦镫听雨”的关联诗句

网友评论

* “自翦镫听雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自翦镫听雨”出自仇远的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢