“空连半股鸾钗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空连半股鸾钗”全诗
歌残舞罢花困软,凝情犹小徘徊。
髻滑频扶堕珥,裙低略露弓奚。
当日凝香清燕,惯听八拍三台。
谢娘荀令都□老,匆匆好梦惊回。
闲指青衫旧泪,空连半股鸾钗。
《何满子》仇远 翻译、赏析和诗意
《何满子》是宋代仇远所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
舞褥行云衬步,
歌纨片月生怀。
歌残舞罢花困软,
凝情犹小徘徊。
髻滑频扶堕珥,
裙低略露弓奚。
当日凝香清燕,
惯听八拍三台。
谢娘荀令都□老,
匆匆好梦惊回。
闲指青衫旧泪,
空连半股鸾钗。
诗词中的中文译文如下:
在舞褥上行走如云衬托着舞步,
歌纨中的月亮唤起我的思绪。
歌声逐渐消逝,舞蹈结束,花儿也疲倦而柔软,
我凝视着情意,仍然轻轻地徘徊。
发髻滑动,频频扶持着滑落的珠饰,
裙摆低垂,微微露出弓鞋。
那些日子,香气凝结成清燕,
我习惯于倾听八拍三台的音乐。
谢娘、荀令以及都□老
匆匆离去,美梦被惊醒。
无聊地指着青衫上的旧泪痕,
空空地连着半截鸾钗。
这首诗词表达了女子的心情和情感。诗人以舞蹈和歌唱作为意象,描绘了一个女子在舞台上翩翩起舞、歌声婉转的情景。她的舞姿如云,歌声如纨绔,令人陶醉。然而,舞蹈结束后,她的情感依然凝聚在心中,思绪不断回旋。诗人通过描述她的发髻滑动、裙摆低垂,展现了她的优雅和娇美。同时,诗人也描写了她的寂寞和失落,她的美梦被惊醒,青衫上的旧泪痕见证了她的心伤。最后一句中的“半股鸾钗”暗示了她的孤独和失去的爱情。
这首诗词以细腻的笔触描绘了女性的柔情和内心的痛楚,展现了宋代女子的生活境遇和情感体验。它通过对细节的刻画和意象的运用,使读者能够感受到女子的婉约之美和内心的苦涩。整首诗词以柔和的语言和抒情的笔调构建了一个温婉而富有感染力的诗境,引发读者对女子内心世界的思考和共鸣。
“空连半股鸾钗”全诗拼音读音对照参考
hé mǎn zǐ
何满子
wǔ rù xíng yún chèn bù, gē wán piàn yuè shēng huái.
舞褥行云衬步,歌纨片月生怀。
gē cán wǔ bà huā kùn ruǎn, níng qíng yóu xiǎo pái huái.
歌残舞罢花困软,凝情犹小徘徊。
jì huá pín fú duò ěr, qún dī lüè lù gōng xī.
髻滑频扶堕珥,裙低略露弓奚。
dāng rì níng xiāng qīng yàn, guàn tīng bā pāi sān tái.
当日凝香清燕,惯听八拍三台。
xiè niáng xún lìng dōu lǎo, cōng cōng hǎo mèng jīng huí.
谢娘荀令都□老,匆匆好梦惊回。
xián zhǐ qīng shān jiù lèi, kōng lián bàn gǔ luán chāi.
闲指青衫旧泪,空连半股鸾钗。
“空连半股鸾钗”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。