“泊雁小汀洲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“泊雁小汀洲”全诗
冷淡湔裙水漫秋。
裙上唾花无觅处,重游。
隔柳惟存月半钩。
准拟架层楼。
望得伊家见始休。
还怕粉云天末起,悠悠。
化作相思一片愁。
分类: 南乡子
作者简介(蒋捷)
蒋捷(生卒年不详),字胜欲,号竹山,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。长于词,与周密、王沂孙、张炎并称“宋末四大家”。其词多抒发故国之思、山河之恸 、风格多样,而以悲凉清俊、萧寥疏爽为主。尤以造语奇巧之作,在宋季词坛上独标一格,有《竹山词》1卷,收入毛晋《宋六十名家词》本、《疆村丛书》本;又《竹山词》2卷,收入涉园景宋元明词续刊本。
《南乡子》蒋捷 翻译、赏析和诗意
《南乡子》是宋代诗人蒋捷的作品,以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
泊雁小汀洲。
停泊雁群在小汀洲上。
冷淡湔裙水漫秋。
水面清澈,洗涤着我的裙裾,秋水无边。
裙上唾花无觅处,重游。
水中的水藻已经被清洗干净,无法找到可以停泊的地方,只能再次出发。
隔柳惟存月半钩。
隔着垂柳,只能看到月亮的一半弯钩。
准拟架层楼。
打算建造一座高楼。
望得伊家见始休。
期待能够看到他的住所,才能停止追寻。
还怕粉云天末起,悠悠。
但担心若是有一丝风吹动朦胧的云朵,就会悠悠飘散。
化作相思一片愁。
化为相思之情而带来无尽的忧愁。
这首诗描绘了一个女子在小汀洲上停泊的情景。她的裙裾被清洗干净,却无法停泊,只能继续流浪。她透过垂柳只能看到月亮的一半,表示她期待能够看到心中所思念的人的住所,才能停止追寻。然而,她又担心风吹动了朦胧的云朵,将使她的思念无法实现,带来更多的忧愁。
这首诗的主题是爱情的思念和追求。女子的停泊和追寻可以被视为她对爱情的执着和追求。她无法停泊的裙裾象征着她不断流离失所的心境,而隔着垂柳只能看到月亮一半的描写,则表达了她对心仪之人的期盼和渴望。最后,她担心一切只是一场幻梦,情感化作愁绪,流转不休。
整首诗以婉约细腻的笔触描绘了女子内心的情感纠结和无尽的相思之苦。通过景物的描写与情感的交融,表达了作者对于爱情的追求和无尽的思念之情,给人以深深的感叹和共鸣。
“泊雁小汀洲”全诗拼音读音对照参考
nán xiāng zǐ
南乡子
pō yàn xiǎo tīng zhōu.
泊雁小汀洲。
lěng dàn jiān qún shuǐ màn qiū.
冷淡湔裙水漫秋。
qún shàng tuò huā wú mì chù, zhòng yóu.
裙上唾花无觅处,重游。
gé liǔ wéi cún yuè bàn gōu.
隔柳惟存月半钩。
zhǔn nǐ jià céng lóu.
准拟架层楼。
wàng dé yī jiā jiàn shǐ xiū.
望得伊家见始休。
hái pà fěn yún tiān mò qǐ, yōu yōu.
还怕粉云天末起,悠悠。
huà zuò xiāng sī yī piàn chóu.
化作相思一片愁。
“泊雁小汀洲”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。