“孤城寒树美人隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤城寒树美人隔”全诗
征衣犹恋去年客。
古道依然黄叶。
谁家萧瑟。
自笑我、如何是得。
酒楼仍在,流落天涯醉白。
孤城寒树美人隔。
烟水此程应远,须寻梅驿。
又渐数、花风第一。
分类:
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《数花风(别义兴诸友)》张炎 翻译、赏析和诗意
诗词:《数花风(别义兴诸友)》
朝代:宋代
作者:张炎
好游人老,秋鬓芦花共色。
征衣犹恋去年客。
古道依然黄叶。
谁家萧瑟。
自笑我、如何是得。
酒楼仍在,流落天涯醉白。
孤城寒树美人隔。
烟水此程应远,须寻梅驿。
又渐数、花风第一。
中文译文:
好游人已年老,秋天的胡须与芦花一样白。
征衣仍然依恋着往年的客人。
古老的道路上依旧落满了黄叶。
不知哪个家的景色凄凉。
我自嘲笑,怎能如此落魄。
酒楼依然存在,我漂泊在天涯,醉得面如白纸。
孤城里寒冷的树木隔开了美人的相思。
远离了这烟水之程,必须寻找梅花驿站。
又渐渐数起来,花风排在第一位。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代张炎所作,题为《数花风(别义兴诸友)》。诗人写道自己已年老,游历多地,而现在的头发已经斑白如秋天的芦花。他依然想念着过去的朋友和客人,思念着过去的时光。古老的道路上依然有满地的黄叶,让人感叹时光的流转和岁月的变迁,不禁让他思念起那些已经离开的人和事。
诗人自嘲笑自己的境遇,感叹自己的颓废和无奈。酒楼仍然存在,但他却流落在天涯,醉得面如白纸,形容他的颓废和疲惫。孤城里的寒冷树木成了美人的屏障,他们相隔遥远,无法再相见,这增加了诗中的凄凉情调。
诗人感叹自己的旅途必定还要继续,他必须继续寻找梅花驿站,寻找新的目的地和归宿。最后,诗人渐渐数起花风的次序,将花风排在第一位,暗示诗人将继续追求诗歌创作,追求艺术的高度。
整首诗以自嘲和凄凉的情绪为主线,表达了诗人对过去时光的怀念与对未来的追求。通过描绘自然景物和人生境遇,诗人展示了他对岁月流转和生命变迁的感慨,同时也表达了对艺术创作的坚持和对未来的希望。
“孤城寒树美人隔”全诗拼音读音对照参考
shù huā fēng bié yì xīng zhū yǒu
数花风(别义兴诸友)
hǎo yóu rén lǎo, qiū bìn lú huā gòng sè.
好游人老,秋鬓芦花共色。
zhēng yī yóu liàn qù nián kè.
征衣犹恋去年客。
gǔ dào yī rán huáng yè.
古道依然黄叶。
shuí jiā xiāo sè.
谁家萧瑟。
zì xiào wǒ rú hé shì de.
自笑我、如何是得。
jiǔ lóu réng zài, liú luò tiān yá zuì bái.
酒楼仍在,流落天涯醉白。
gū chéng hán shù měi rén gé.
孤城寒树美人隔。
yān shuǐ cǐ chéng yīng yuǎn, xū xún méi yì.
烟水此程应远,须寻梅驿。
yòu jiàn shù huā fēng dì yī.
又渐数、花风第一。
“孤城寒树美人隔”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。