“烟水入天流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟水入天流”全诗
对荒凉茂苑,吟情渺渺,心事悠悠。
见说寒梅犹在,无处认西楼。
招取楼边月,同载扁舟。
明日琴书何处,正风前坠叶,草外闲鸥。
甚消磨不尽,惟有古今愁。
总休问、西湖南浦,渐春来、烟水入天流。
清游好,醉招黄鹤,一啸清秋。
分类:
作者简介(张炎)
张炎(1248年-1320年),字叔夏,号玉田,晚年号乐笑翁。祖籍陕西凤翔。六世祖张俊,宋朝著名将领。父张枢,“西湖吟社”重要成员,妙解音律,与著名词人周密相交。张炎是勋贵之后,前半生居于临安,生活优裕,而宋亡以后则家道中落,晚年漂泊落拓。著有《山中白云词》,存词302首。张炎另一重要的贡献在于创作了中国最早的词论专著《词源》,总结整理了宋末雅词一派的主要艺术思想与成就,其中以“清空”,“骚雅”为主要主张。
《甘州(和袁静春入杭韵)》张炎 翻译、赏析和诗意
《甘州(和袁静春入杭韵)》是张炎创作的一首宋代诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
听江湖、夜雨十年灯,
孤影尚中洲。
对荒凉茂苑,
吟情渺渺,
心事悠悠。
见说寒梅犹在,
无处认西楼。
招取楼边月,
同载扁舟。
明日琴书何处,
正风前坠叶,
草外闲鸥。
甚消磨不尽,
惟有古今愁。
总休问、西湖南浦,
渐春来、烟水入天流。
清游好,
醉招黄鹤,
一啸清秋。
诗意和赏析:
这首诗词以甘州为背景,表达了诗人内心的孤寂和忧愁。
诗的开头,诗人倾听江湖上,夜雨声中十年如一日燃着的灯,表明他在长期的辗转流离中仍然保持着初心。他的孤影仍然留在中洲,暗示着他在异乡的孤独和迷茫。
诗中提到对荒凉茂苑的感慨,表达了诗人对富贵繁华的追求和对现实世界的幻灭。他的吟唱充满了遥远的思念和虚幻的情怀,心事悠悠,意味着他内心的忧愁和纠结。
诗中提到听说寒梅依然存在,但找不到西楼的位置,暗示了诗人对逝去的时光和失去的东西的感伤。他希望引来楼边的月光,与扁舟一同载着他的思绪。
后半部分的诗句,诗人思考明天琴书在何处,指明了他对未来的迷茫和不确定。他观察着风中飘落的叶子和草地上的闲鸥,感叹时间的无情和消磨的力量。他认为古今的人都会有忧愁之事,表达了对人生和历史的深深思索。
最后两句诗表达了诗人的归属感和对家乡的思念。他请求不再问起西湖南浦的消息,渐渐春天来临,烟水进入天空,流动不息。诗人称赞清游的美好,醉饮邀请黄鹤共舞,一声啸叫道出了他清秋的心境。
这首诗词以优美的语言和深刻的情感描绘了诗人的内心世界,表达了对逝去时光和现实世界的忧愁,以及对归属和自由的向往。通过诗人的感叹和思考,读者也可以感受到对人生和历史的思索与反思。
“烟水入天流”全诗拼音读音对照参考
gān zhōu hé yuán jìng chūn rù háng yùn
甘州(和袁静春入杭韵)
tīng jiāng hú yè yǔ shí nián dēng, gū yǐng shàng zhōng zhōu.
听江湖、夜雨十年灯,孤影尚中洲。
duì huāng liáng mào yuàn, yín qíng miǎo miǎo, xīn shì yōu yōu.
对荒凉茂苑,吟情渺渺,心事悠悠。
jiàn shuō hán méi yóu zài, wú chǔ rèn xī lóu.
见说寒梅犹在,无处认西楼。
zhāo qǔ lóu biān yuè, tóng zài piān zhōu.
招取楼边月,同载扁舟。
míng rì qín shū hé chǔ, zhèng fēng qián zhuì yè, cǎo wài xián ōu.
明日琴书何处,正风前坠叶,草外闲鸥。
shén xiāo mó bù jìn, wéi yǒu gǔ jīn chóu.
甚消磨不尽,惟有古今愁。
zǒng xiū wèn xī hú nán pǔ, jiàn chūn lái yān shuǐ rù tiān liú.
总休问、西湖南浦,渐春来、烟水入天流。
qīng yóu hǎo, zuì zhāo huáng hè, yī xiào qīng qiū.
清游好,醉招黄鹤,一啸清秋。
“烟水入天流”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。