“只恐绿窗慵未起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只恐绿窗慵未起”全诗
林下诗人呵冻指。
玉龙留住麝脐烟,银漏滴残龙脑水。
晨光渐渐收寒气。
昨夜遗箸犹在地。
好生折赠镜中人,只恐绿窗慵未起。
分类: 木兰花
《木兰花(晨景)》莫将 翻译、赏析和诗意
《木兰花(晨景)》是一首宋代的诗词,作者是莫将。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
梅边的晨景清新无比,
林下的诗人呵着冻指。
玉龙留住麝脐的烟,
银漏滴下残留的龙脑水。
晨光渐渐收敛寒气,
昨夜遗落的筷子还在地上。
恰好摘下赠送给镜中的人,
只担心绿窗依然懒散未起。
诗意:
这首诗描绘了清晨的景色和一位诗人的感受。诗中以梅花为背景,表现出清新宜人的晨光。诗人在寒冷的早晨里呵着冻手,感受到了冬天的严寒。诗人观察到玉龙(指天龙)吐出的烟雾,像是水晶球中的龙脑香气,以及银漏滴下的水滴。随着晨光逐渐收敛寒气,诗人发现昨夜遗落的筷子仍然躺在地上。他摘下一朵梅花,准备赠送给镜子中的人,但心里担心那人可能还在绿窗前懒散未起。
赏析:
这首诗以梅花为背景,通过描绘清晨的景色和诗人的情感,展示出细腻的观察力和情感表达。诗人用几个简洁的意象,将清晨的景色生动地展现在读者眼前。梅边的晓景清新无比,给人带来一种宜人的感受。诗人呵着冻指,形象地表达出冬天的寒冷。玉龙吐出的烟雾和银漏滴下的水滴,增添了神秘和奇幻的氛围。诗人的观察细致入微,他注意到了昨夜遗落的筷子,这个细节增加了诗歌的真实感。最后,诗人选择了摘下一朵梅花赠送给镜中的人,表达了他对某个人的思念和关怀。他担心那人可能还在绿窗前懒散未起,显示出他对那人的期待和焦虑。
整首诗以简练的语言和细腻的描写,展示了作者对自然景色和人情之间微妙关系的把握。同时,通过细节的描写和情感的表达,使读者感受到了诗人的情感体验和情感共鸣,让读者在阅读中产生共鸣和感悟。
“只恐绿窗慵未起”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā chén jǐng
木兰花(晨景)
méi biān xiǎo jǐng qīng wú bǐ.
梅边晓景清无比。
lín xià shī rén ā dòng zhǐ.
林下诗人呵冻指。
yù lóng liú zhù shè qí yān, yín lòu dī cán lóng nǎo shuǐ.
玉龙留住麝脐烟,银漏滴残龙脑水。
chén guāng jiàn jiàn shōu hán qì.
晨光渐渐收寒气。
zuó yè yí zhù yóu zài dì.
昨夜遗箸犹在地。
hǎo shēng zhé zèng jìng zhōng rén, zhǐ kǒng lǜ chuāng yōng wèi qǐ.
好生折赠镜中人,只恐绿窗慵未起。
“只恐绿窗慵未起”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。