“晨光渐渐收寒气”的意思及全诗出处和翻译赏析
“晨光渐渐收寒气”全诗
林下诗人呵冻指。
玉龙留住麝脐烟,银漏滴残龙脑水。
晨光渐渐收寒气。
昨夜遗箸犹在地。
好生折赠镜中人,只恐绿窗慵未起。
分类: 木兰花
《木兰花(晨景)》莫将 翻译、赏析和诗意
以下是对《木兰花(晨景)》这首宋代诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《木兰花(晨景)》
朝代:宋代
作者:莫将
内容:梅边晓景清无比。林下诗人呵冻指。玉龙留住麝脐烟,银漏滴残龙脑水。晨光渐渐收寒气。昨夜遗箸犹在地。好生折赠镜中人,只恐绿窗慵未起。
中文译文:
在梅花旁边,清晨的景色异常明亮。林间的诗人呵气成冰,指尖冻得发僵。玉龙低垂着麝香烟,银漏滴下残留的龙脑水。晨光逐渐收敛寒气。昨夜留下的筷子仍躺在地上。精心摘下的花枝献给镜中的人,只怕绿窗还未开启。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个清晨的景色,以及其中的一些意象和情感。诗人以梅花作为背景,通过描述晨光的明亮和清新,传达了清晨时分的宁静和美丽。
诗中的"林下诗人呵冻指"表达了诗人在寒冷的早晨写作的情景,指尖冻得发僵。这一描写展示了诗人坚持文学创作的坚韧和执着。
"玉龙留住麝脐烟,银漏滴残龙脑水"这两句描述了晨雾的形象,将其比喻为玉龙和龙脑水,给人以神秘和优雅的感觉。
接下来的几句描述了晨光逐渐收敛寒气的过程,暗示了白昼的到来,寓意着希望和温暖。
"昨夜遗箸犹在地"表达了诗人在晨光到来之前就开始了创作,而留下了昨夜的遗物。
最后两句"好生折赠镜中人,只恐绿窗慵未起"表达了诗人的情感和期待,他将精心采摘的花枝献给镜中的人,但又担心那人还没有醒来,绿窗还未开启。这里的"镜中人"可能指的是诗人所爱的人或者是自己的倒影,表达了诗人对爱情或者自我价值的渴望和期待。
整首诗词通过对清晨景色和情感的描绘,展现了诗人对美的追求和对生活的热爱,同时也折射出人们对希望、温暖和爱的向往。
“晨光渐渐收寒气”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā chén jǐng
木兰花(晨景)
méi biān xiǎo jǐng qīng wú bǐ.
梅边晓景清无比。
lín xià shī rén ā dòng zhǐ.
林下诗人呵冻指。
yù lóng liú zhù shè qí yān, yín lòu dī cán lóng nǎo shuǐ.
玉龙留住麝脐烟,银漏滴残龙脑水。
chén guāng jiàn jiàn shōu hán qì.
晨光渐渐收寒气。
zuó yè yí zhù yóu zài dì.
昨夜遗箸犹在地。
hǎo shēng zhé zèng jìng zhōng rén, zhǐ kǒng lǜ chuāng yōng wèi qǐ.
好生折赠镜中人,只恐绿窗慵未起。
“晨光渐渐收寒气”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。