“微吟小酌送花飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

微吟小酌送花飞”出自宋代冯时行的《虞美人》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wēi yín xiǎo zhuó sòng huā fēi,诗句平仄:平平仄平仄平平。

“微吟小酌送花飞”全诗

《虞美人》
宋代   冯时行
芳菲不是浑无据。
只是春收取。
都将酝造晚风光。
百尺瑶台、吹下半天香。
多愁多病疏慵意。
也被香扶起。
微吟小酌送花飞
更拼小屏幽梦、到开时。

分类: 妇女相思 虞美人

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《虞美人》冯时行 翻译、赏析和诗意

《虞美人》是宋代冯时行所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
芳菲不是浑无据。
只是春收取。
都将酝造晚风光。
百尺瑶台、吹下半天香。
多愁多病疏慵意。
也被香扶起。
微吟小酌送花飞。
更拼小屏幽梦、到开时。

诗意:
这首诗词以虞美人花为主题,通过描绘花朵的香气和美丽,表达了作者对美好事物的赞美和对生命的热爱。诗中抒发了作者多愁多病的心情,但花的香气和美丽却能够抚慰他的情绪,使他感到振奋和快乐。诗人通过吟咏和品酒,将花朵的美丽与自己的心境融为一体,寄托了他对幸福和美好未来的期盼。

赏析:
这首诗词以虞美人花为意象,通过描绘花朵的美丽和香气,展现了作者的情感和审美情趣。首句"芳菲不是浑无据"表明花朵的美丽并非毫无根据,而是经过春天的培育和收获。接着描述了花朵将要迎来的晚风光,以及飘落下的香气,给人以视觉和嗅觉的双重感受。

接下来的几句描述了诗人自己的情感状态。"多愁多病疏慵意"表明了作者内心的忧愁和疾病,以及对事物的冷漠。然而,正是在这种情绪下,花的香气却能够扶起他,使他重新感受到生活的美好和快乐。

最后几句通过微吟和小酌的方式,将花朵和自己的心情相互呼应。"送花飞"表明作者将自己的情感寄托在花朵之上,与花一起飞舞。"小屏幽梦、到开时"则表达了对美好未来的憧憬和期待,暗示着诗人希望在花开的时候能够实现自己的梦想和愿望。

这首诗词通过对花朵的描绘和自身情感的抒发,展现了作者对美好事物的追求和对生命的热爱。同时,诗中运用了丰富的意象和鲜明的对比,使作品具有鲜明的艺术感染力,给读者带来美的享受和情感上的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“微吟小酌送花飞”全诗拼音读音对照参考

yú měi rén
虞美人

fāng fēi bú shì hún wú jù.
芳菲不是浑无据。
zhǐ shì chūn shōu qǔ.
只是春收取。
dōu jiāng yùn zào wǎn fēng guāng.
都将酝造晚风光。
bǎi chǐ yáo tái chuī xià bàn tiān xiāng.
百尺瑶台、吹下半天香。
duō chóu duō bìng shū yōng yì.
多愁多病疏慵意。
yě bèi xiāng fú qǐ.
也被香扶起。
wēi yín xiǎo zhuó sòng huā fēi.
微吟小酌送花飞。
gèng pīn xiǎo píng yōu mèng dào kāi shí.
更拼小屏幽梦、到开时。

“微吟小酌送花飞”平仄韵脚

拼音:wēi yín xiǎo zhuó sòng huā fēi
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“微吟小酌送花飞”的相关诗句

“微吟小酌送花飞”的关联诗句

网友评论

* “微吟小酌送花飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“微吟小酌送花飞”出自冯时行的 《虞美人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢