“归卧孤舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

归卧孤舟”出自宋代冯时行的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:guī wò gū zhōu,诗句平仄:平仄平平。

“归卧孤舟”全诗

《点绛唇》
宋代   冯时行
眉黛低颦,一声春满流苏帐。
却从檀响。
渐到梅花上。
归卧孤舟,梅影舟前飏。
劳心想。
岸横千嶂。
霜月铺寒浪。

分类: 纪游羁旅写景思归 点绛唇

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《点绛唇》冯时行 翻译、赏析和诗意

《点绛唇》是宋代诗人冯时行的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
眉黛低颦,一声春满流苏帐。
却从檀响,渐到梅花上。
归卧孤舟,梅影舟前飏。
劳心想,岸横千嶂。
霜月铺寒浪。

诗意:
这首诗描绘了一幅春天的景象,以及诗人在孤舟上的思考。诗中通过描绘眉黛低垂、春天的气息弥漫在帐幕上、从檀木中传来的声音,逐渐到达梅花上的情景。诗人归舟休息,观赏梅花倒映在船前的影子。他疲惫的心灵思索着,眼前岸边千嶂横亘,寒浪上铺满了霜月的光芒。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了春天的景色和诗人的心境。通过描写眉黛低颦、春天的气息充满帐幕,诗人巧妙地表达了春天的美好。梅花倒映在孤舟前的情景,给人以宁静和遥远的感觉,表达了诗人寻求宁静和反思的心态。岸横千嶂、霜月铺寒浪的描写,展示了自然景观的壮美和冰冷,也给人以冷寂和孤独的感受。整首诗以简洁的语言描绘出了春天与孤寂的对比,表达了诗人内心深处的情感和思考。

这首诗词运用了意象丰富的语言,通过描写春天的景色和自然元素,抒发了诗人内心的情感和思考。同时,采用了对比手法,将春天美好的景色与诗人的孤独心境相对照,形成强烈的意境对比,增强了诗词的感染力。整首诗意境深远,给人以思索和回味的空间,展示了冯时行独特的诗歌才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归卧孤舟”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

méi dài dī pín, yī shēng chūn mǎn liú sū zhàng.
眉黛低颦,一声春满流苏帐。
què cóng tán xiǎng.
却从檀响。
jiàn dào méi huā shàng.
渐到梅花上。
guī wò gū zhōu, méi yǐng zhōu qián yáng.
归卧孤舟,梅影舟前飏。
láo xīn xiǎng.
劳心想。
àn héng qiān zhàng.
岸横千嶂。
shuāng yuè pù hán làng.
霜月铺寒浪。

“归卧孤舟”平仄韵脚

拼音:guī wò gū zhōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归卧孤舟”的相关诗句

“归卧孤舟”的关联诗句

网友评论

* “归卧孤舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归卧孤舟”出自冯时行的 《点绛唇》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢