“花似当时否”的意思及全诗出处和翻译赏析

花似当时否”出自宋代王十朋的《点绛唇(酴醿)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā shì dāng shí fǒu,诗句平仄:平仄平平仄。

“花似当时否”全诗

《点绛唇(酴醿)》
宋代   王十朋
野态芳姿,枝头占得春长久。
怕钩衣袖。
不放攀花手。
试问东山,花似当时否
还依旧。
谪仙去后。
风月今谁有。

分类: 点绛唇

作者简介(王十朋)

王十朋头像

王十朋(1112-1171),字龟龄,号梅溪,南宋著名的政治家和诗人,伟大的爱国主义者。出生于乐清四都左原(今浙江省乐清市)梅溪村。绍兴二十七年(1157年)他以“揽权”中兴为对,中进士第一,被擢为状元,先授承事郎,兼建王府小学教授。王十朋以名节闻名于世,刚直不阿,批评朝政,直言不讳。

《点绛唇(酴醿)》王十朋 翻译、赏析和诗意

《点绛唇(酴醿)》是宋代诗人王十朋的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

点绛唇(酴醿)

野态芳姿,枝头占得春长久。
怕钩衣袖,不放攀花手。
试问东山,花似当时否。
还依旧,谪仙去后,风月今谁有。

中文译文:
野外的美丽形态,在树枝上占据了漫长的春天。
害怕勾住衣袖,不敢触摸花朵。
试问东山,花儿是否依然如当初。
依然如故,仙人离去之后,如今谁拥有了风月。

诗意和赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过描绘春天的花朵,表达了诗人对于美丽和时光流转的思考。

首先,诗人称赞了野外花朵的美丽形态,它们在树枝上持久地占据着春天。这里的"野态芳姿"意味着花朵自然而生的美丽姿态,与人工修剪和栽培的花卉不同。诗人通过这句描述,展现了对自然美的赞叹和珍视。

接着,诗人表达了一种畏惧之情。他怕自己的衣袖被花钩住,因此不敢伸手去触摸花朵。这种畏惧可能有两种解读。一种是对于美丽的敬畏之情,诗人害怕自己的行动会破坏花朵的完整和美丽。另一种解读是对于逝去时光的畏惧,诗人不敢触摸花朵,害怕时间的流逝,害怕美好的事物会随着时光的推移而消逝。

在诗的后半部分,诗人提出了一个问题:"试问东山,花似当时否。" 东山是指诗人曾经居住的地方,他问这里的花儿是否还和过去一样美丽。这句问题表达了诗人对于时光流逝和事物变迁的思考。无论是花朵还是其他美好事物,都会随着时间的流逝而改变,诗人希望它们能够依然保持当初的美丽。

最后两句表达了诗人的感叹和思索。诗人说花儿"还依旧",但"谪仙去后,风月今谁有"。这里的"谪仙去后"指的是诗人自己离开了东山,离开了美丽的景色。"风月"代表美好的事物和时光。诗人通过这句话表达了他对于离去后美好事物的担忧和思念,亦可理解为对于他曾经创作的诗歌作品的思考。他在离开东山之后,对于美好事物的享受与欣赏也成了一个疑问,他在询问谁能够继承和感受到这份美好。

总体来说,这首诗通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于美丽和时光流转的思考。诗人赞美自然的美丽,但又表达了对美好事物的敬畏和时光流逝的担忧。诗词通过细腻的描写和深邃的思考,传递出对于生命和美好事物的珍视与思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花似当时否”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún tú mí
点绛唇(酴醿)

yě tài fāng zī, zhī tóu zhàn dé chūn cháng jiǔ.
野态芳姿,枝头占得春长久。
pà gōu yī xiù.
怕钩衣袖。
bù fàng pān huā shǒu.
不放攀花手。
shì wèn dōng shān, huā shì dāng shí fǒu.
试问东山,花似当时否。
hái yī jiù.
还依旧。
zhé xiān qù hòu.
谪仙去后。
fēng yuè jīn shuí yǒu.
风月今谁有。

“花似当时否”平仄韵脚

拼音:huā shì dāng shí fǒu
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 上声七麌  (仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花似当时否”的相关诗句

“花似当时否”的关联诗句

网友评论

* “花似当时否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花似当时否”出自王十朋的 《点绛唇(酴醿)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢