“想飘零如雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

想飘零如雪”出自宋代蔡襄的《好事近》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎng piāo líng rú xuě,诗句平仄:仄平平平仄。

“想飘零如雪”全诗

《好事近》
宋代   蔡襄
瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。
常对素光遥望,是江梅时节。
如今江上见寒梅,幽香自清绝。
重看落英残艳,想飘零如雪

分类: 写景地名离别友情 好事近

《好事近》蔡襄 翻译、赏析和诗意

《好事近》是宋代蔡襄创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。
常对素光遥望,是江梅时节。
如今江上见寒梅,幽香自清绝。
重看落英残艳,想飘零如雪。

中文译文:
喜事临近,瑞雪覆盖京城,
宫殿仿佛变成了银色的宫阙。
常常凝视着素白的光辉,遥望着远方,
正是江梅盛开的季节。
如今在江上看见寒冷的梅花,幽香自然清雅。
再次观赏那凋落的花瓣,感受它们飘零的样子,如同雪花般。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日的景象,以及作者在其中所感受到的情绪。瑞雪满盈的京城让人联想到皑皑白雪覆盖的景象,宫殿的壮丽气象也因此变得如同银阙一般。诗词中的"素光"指的是皑皑白雪的光辉。作者常常凝视着这一景象,遥望着远方,此时正值江梅盛开的季节。江上的寒梅散发出幽香,清雅而宁静。当作者再次仔细观察那凋落的花瓣时,不禁想象它们飘零的样子,如同雪花般凄美。

这首诗通过描绘冬日的景象,表达了作者对自然美的赞美和感叹。作者借助雪和梅花的意象,将描写自然景观与人的情感相结合,表达了对瑞雪和寒梅的喜爱和对时光流转的感慨。诗中所表达的情感是淡雅而清新的,通过对自然景观的细腻描写,展示了作者对美的敏感和细腻的情感体验。整首诗以简洁、优美的语言,展现了宋代文人对自然景物的独特感悟和对生命短暂的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“想飘零如雪”全诗拼音读音对照参考

hǎo shì jìn
好事近

ruì xuě mǎn jīng dū, gōng diàn jǐn chéng yín quē.
瑞雪满京都,宫殿尽成银阙。
cháng duì sù guāng yáo wàng, shì jiāng méi shí jié.
常对素光遥望,是江梅时节。
rú jīn jiāng shàng jiàn hán méi, yōu xiāng zì qīng jué.
如今江上见寒梅,幽香自清绝。
zhòng kàn luò yīng cán yàn, xiǎng piāo líng rú xuě.
重看落英残艳,想飘零如雪。

“想飘零如雪”平仄韵脚

拼音:xiǎng piāo líng rú xuě
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“想飘零如雪”的相关诗句

“想飘零如雪”的关联诗句

网友评论

* “想飘零如雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想飘零如雪”出自蔡襄的 《好事近》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢