“衡门犹可楼迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

衡门犹可楼迟”出自宋代向滈的《临江仙》, 诗句共6个字,诗句拼音为:héng mén yóu kě lóu chí,诗句平仄:平平平仄平平。

“衡门犹可楼迟”全诗

《临江仙》
宋代   向滈
乱后此身何计是,翠微深处柴扉。
即今双鬓已如丝。
虚名将底用,真意在鸱夷。
治国无谋归去好,衡门犹可楼迟
不妨沉醉典春衣。
人生行乐耳,须富贵何时。

分类: 临江仙

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《临江仙》向滈 翻译、赏析和诗意

《临江仙》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乱后此身何计是,
翠微深处柴扉。
即今双鬓已如丝。
虚名将底用,
真意在鸱夷。
治国无谋归去好,
衡门犹可楼迟。
不妨沉醉典春衣。
人生行乐耳,
须富贵何时。

诗意:
这首诗词表达了诗人对于个人遭遇和社会变局的思考和感慨。诗人在乱世之后,对于自己的处境感到困惑,不知道应该如何安排自己的人生。他将自己隐居在僻静的地方,远离喧嚣,与世隔绝。诗人感叹自己已经年老,双鬓已经如丝一般白了,时光的流逝让他对虚名和功利之事感到无所用心。

然而,诗人认为真正的意义在于追求内心的真正快乐和纯粹的情感。他将治理国家的事务看作是无谋无计的,认为回归平淡的生活更为可取。衡门指的是诗人的家门,楼迟则表示心境宁静。诗人认为沉醉于春天的美景和优雅的生活是值得追求的。最后一句表达了诗人对于人生乐趣的思考,他认为人生的乐趣不仅仅在于追求富贵,而是应该更注重内心的满足和快乐。

赏析:
《临江仙》是一首具有浓郁宋代风格的诗词作品。诗人以自己的亲身经历和感受,表达了对于乱世的无奈和对于虚名和功利的反思。诗中的翠微深处柴扉和衡门犹可楼迟等描写,展示了诗人退隐山林,追求宁静自在的心境。他倡导追求内心真实的感受和纯粹的情感,认为人生的乐趣不仅仅在于功成名就,而是应该注重内心的满足和快乐。

整首诗词抒发了诗人对于个人命运和社会风云的思考,以及对于追求真实快乐和平淡生活的追求。它通过简洁的语言和深邃的意境,展现了宋代文人的情感态度和哲学思考。这首诗词既有深刻的思想内涵,又有清新的意境,是一首值得品味和欣赏的佳作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衡门犹可楼迟”全诗拼音读音对照参考

lín jiāng xiān
临江仙

luàn hòu cǐ shēn hé jì shì, cuì wēi shēn chù chái fēi.
乱后此身何计是,翠微深处柴扉。
jí jīn shuāng bìn yǐ rú sī.
即今双鬓已如丝。
xū míng jiàng dǐ yòng, zhēn yì zài chī yí.
虚名将底用,真意在鸱夷。
zhì guó wú móu guī qù hǎo, héng mén yóu kě lóu chí.
治国无谋归去好,衡门犹可楼迟。
bù fáng chén zuì diǎn chūn yī.
不妨沉醉典春衣。
rén shēng xíng lè ěr, xū fù guì hé shí.
人生行乐耳,须富贵何时。

“衡门犹可楼迟”平仄韵脚

拼音:héng mén yóu kě lóu chí
平仄:平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衡门犹可楼迟”的相关诗句

“衡门犹可楼迟”的关联诗句

网友评论

* “衡门犹可楼迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衡门犹可楼迟”出自向滈的 《临江仙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢