“相送到矾园”的意思及全诗出处和翻译赏析

相送到矾园”出自宋代向滈的《如梦令》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāng sòng dào fán yuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“相送到矾园”全诗

《如梦令》
宋代   向滈
厮守许多时价。
谁信一筹一画。
相送到矾园,赢得泪珠如泻。
挥洒。
挥洒。
将底江州司马。

分类: 如梦令

作者简介(向滈)

向滈字丰之,号乐斋,开封(今属河南)人。宋代词人。自小便会作诗,才气高而生活穷困,他妻子的父亲曾因为他贫穷将他的妻子嫁于别人,他的妻子却毅然回来,同向滈白头偕老。代表作有《如梦令》、《卜算子》、《西江月》等,收录于《乐斋词》。

《如梦令》向滈 翻译、赏析和诗意

《如梦令》是宋代诗人向滈创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
厮守许多时价。
谁信一筹一画。
相送到矾园,
赢得泪珠如泻。
挥洒。挥洒。
将底江州司马。

诗意:
这首诗词表达了作者对时光流逝和人生短暂的感慨。他在诗中提到了与某个人相守已经很久,但时间如梭般迅速流逝,似乎一切都只是匆匆而过。诗中还表达了作者对离别的惋惜和不舍,他们相送到了矾园,却只能换来别离时的泪水如泻。最后几句中,作者用“挥洒”来形容他的心情,可能是指他在抒发情感时的挥洒自如,同时也暗示着他对命运的无奈。最后一句提到了江州的司马,可能是指作者所在的地方。

赏析:
《如梦令》以简洁明快的语言表达了作者对时光流逝和离别的感慨。整首诗以对比手法展现了时间的短暂和人事的无常。作者通过表达对时间流逝和离别的痛苦之情,传达了对生命的珍惜和对人际关系的思考。诗中的“泪珠如泻”描绘了离别时的悲伤情绪,给人以深刻的印象。最后的“挥洒”一词则展示了作者坦然面对离别和命运的态度,表达了他豁达的心境。

整首诗词在情感表达上给人以深刻的感受,通过简洁而生动的语言展现了作者对时光流逝和离别的思考和感慨。它以抒发真挚的情感和对命运的无奈感,引发读者对生命和情感的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“相送到矾园”全诗拼音读音对照参考

rú mèng lìng
如梦令

sī shǒu xǔ duō shí jià.
厮守许多时价。
shuí xìn yī chóu yī huà.
谁信一筹一画。
xiāng sòng dào fán yuán, yíng de lèi zhū rú xiè.
相送到矾园,赢得泪珠如泻。
huī sǎ.
挥洒。
huī sǎ.
挥洒。
jiāng dǐ jiāng zhōu sī mǎ.
将底江州司马。

“相送到矾园”平仄韵脚

拼音:xiāng sòng dào fán yuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“相送到矾园”的相关诗句

“相送到矾园”的关联诗句

网友评论

* “相送到矾园”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相送到矾园”出自向滈的 《如梦令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢