“谈笑急邀吟醉侣”的意思及全诗出处和翻译赏析

谈笑急邀吟醉侣”出自宋代黄裳的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tán xiào jí yāo yín zuì lǚ,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“谈笑急邀吟醉侣”全诗

《蝶恋花》
宋代   黄裳
兴到浓时春不住。
昨夜雕栏,放了花无数。
谈笑急邀吟醉侣
青娥也合随轩去。
媚恐情生娇恐妒。
今日开尊,多幸无风雨。
休唱宴琼林一句。
来年花共人何处。

分类: 蝶恋花

作者简介(黄裳)

黄裳(1044-1130),字勉仲,延平(今福建南平)人。元丰五年(1082)进士第一,累官至端明殿学士。卒赠少傅。著有《演山先生文集》、《演山词》。黄裳是北宋著名文学家和词人,其词语言明艳,如春水碧玉,令人心醉,著有《演山先生文集》、《演山词》,词作以《减字木兰花》最为著名,流传甚广。

《蝶恋花》黄裳 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花》是一首宋代诗词,作者是黄裳。这首诗描绘了一个兴致高涨的场景,表达了诗人对美好时光的珍惜和对友谊的向往。

诗词的中文译文如下:
兴到浓时春不住。
昨夜雕栏,放了花无数。
谈笑急邀吟醉侣。
青娥也合随轩去。
媚恐情生娇恐妒。
今日开尊,多幸无风雨。
休唱宴琼林一句。
来年花共人何处。

诗意和赏析:
这首诗以描写春天的繁华景象为主题,诗人通过描绘兴致勃勃的场景,展示了春天的美好和生机。诗中的“兴到浓时春不住”,表达了诗人内心激动的情感,他对春天的喜爱和追求使得春光更加璀璨。

诗的第二句“昨夜雕栏,放了花无数”,描绘了一夜之间花朵的繁茂,形容了春天的盛景。这里的“雕栏”可能指的是围绕花园的栏杆,而“放了花无数”则是形容花园中开放的花朵如此之多。

接着诗中出现了“谈笑急邀吟醉侣,青娥也合随轩去”。这两句表达了诗人欢聚友人,共享诗酒的愿望。他急切地邀请朋友们一起欢笑、吟诗、醉酒,青娥也愿意随行,青娥指的是美丽的女子,可能指的是诗人的爱人或佳人。

诗的下半部分“媚恐情生娇恐妒。今日开尊,多幸无风雨。休唱宴琼林一句。来年花共人何处。”表达了诗人对美好时光的珍惜和对友谊的向往。诗人担心自己的媚态会引起他人的嫉妒,但他仍然庆幸今天的聚会没有受到任何风雨的干扰。

最后两句“休唱宴琼林一句,来年花共人何处。”表达了诗人对于友谊的珍贵和流转的感慨。他呼吁不要再唱关于宴会和花园的歌谣了,因为明年春天花开的时候,人们可能会分散在不同的地方,不再共享同一片花海。

整首诗以春天的繁华景象为背景,通过描绘兴致高涨的场景和对友谊的思念,表达了诗人对美好时光的追求和珍惜。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展示了黄裳独特的感受和表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谈笑急邀吟醉侣”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

xìng dào nóng shí chūn bú zhù.
兴到浓时春不住。
zuó yè diāo lán, fàng le huā wú shù.
昨夜雕栏,放了花无数。
tán xiào jí yāo yín zuì lǚ.
谈笑急邀吟醉侣。
qīng é yě hé suí xuān qù.
青娥也合随轩去。
mèi kǒng qíng shēng jiāo kǒng dù.
媚恐情生娇恐妒。
jīn rì kāi zūn, duō xìng wú fēng yǔ.
今日开尊,多幸无风雨。
xiū chàng yàn qióng lín yī jù.
休唱宴琼林一句。
lái nián huā gòng rén hé chǔ.
来年花共人何处。

“谈笑急邀吟醉侣”平仄韵脚

拼音:tán xiào jí yāo yín zuì lǚ
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谈笑急邀吟醉侣”的相关诗句

“谈笑急邀吟醉侣”的关联诗句

网友评论

* “谈笑急邀吟醉侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谈笑急邀吟醉侣”出自黄裳的 《蝶恋花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢