“腰缠三万禄千钟”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰缠三万禄千钟”出自宋代吴儆的《西江月》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo chán sān wàn lù qiān zhōng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“腰缠三万禄千钟”全诗

《西江月》
宋代   吴儆
竹里全无暑气,溪边长有清风。
荷花落日照酣红。
雨过遥山翠重。
老作宫祠散汉,本来田舍村翁。
腰缠三万禄千钟
也是一场春梦。

分类: 西江月

《西江月》吴儆 翻译、赏析和诗意

《西江月》是宋代吴儆创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹里全无暑气,
溪边长有清风。
荷花落日照酣红。
雨过遥山翠重。
老作宫祠散汉,
本来田舍村翁。
腰缠三万禄千钟。
也是一场春梦。

诗意:
这首诗以自然景物描绘了一幅宁静而美丽的田园景象,同时也表达了诗人对时光流转和人生的感慨。诗中的景物描绘了夏季的凉爽和秋季的美丽,通过对自然景色的描绘,诗人表达了对自然的赞美和对岁月变迁的感慨。

赏析:
整首诗以自然景物为背景,通过对竹林、溪水、荷花、夕阳和山色的描绘,展现了一幅宁静、美丽的田园景象。竹林清凉,溪水潺潺,荷花在夕阳的照耀下显得红艳动人,遥远的山峦在雨后显得特别翠绿。这些景色给人一种宁静、舒适的感觉,使人感受到大自然的美妙。

在诗的后半部分,诗人转向人生的思考。他提到自己是宫祠散汉,本来是个田舍村翁,但却拥有了三万禄和千钟的俸禄。这里表达了诗人对尘世忧虑和功名利禄的淡然态度。他认识到这一切都是过眼云烟,像一场春梦一样虚幻。这种对世俗荣华的超脱态度体现了诗人的胸怀和智慧。

整首诗以自然景物为基调,表现出一种超脱尘世的情怀和对人生的思索。通过对自然景色和人生境遇的描绘,诗人呈现了一种宁静美好的意境,并表达了对尘世的疏离和对时光流转的感慨。这首诗既展示了自然的美丽,又抒发了诗人对人生的深刻思考,是一首优美而含蓄的诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“腰缠三万禄千钟”全诗拼音读音对照参考

xī jiāng yuè
西江月

zhú lǐ quán wú shǔ qì, xī biān cháng yǒu qīng fēng.
竹里全无暑气,溪边长有清风。
hé huā luò rì zhào hān hóng.
荷花落日照酣红。
yǔ guò yáo shān cuì zhòng.
雨过遥山翠重。
lǎo zuò gōng cí sàn hàn, běn lái tián shè cūn wēng.
老作宫祠散汉,本来田舍村翁。
yāo chán sān wàn lù qiān zhōng.
腰缠三万禄千钟。
yě shì yī chǎng chūn mèng.
也是一场春梦。

“腰缠三万禄千钟”平仄韵脚

拼音:yāo chán sān wàn lù qiān zhōng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“腰缠三万禄千钟”的相关诗句

“腰缠三万禄千钟”的关联诗句

网友评论

* “腰缠三万禄千钟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“腰缠三万禄千钟”出自吴儆的 《西江月》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢