“花竹秀而野”的意思及全诗出处和翻译赏析

花竹秀而野”出自宋代刘光祖的《醉落魄(春日怀故山)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huā zhú xiù ér yě,诗句平仄:平平仄平仄。

“花竹秀而野”全诗

《醉落魄(春日怀故山)》
宋代   刘光祖
春风开者。
一时还共春风谢。
柳条送我今槐夏。
不饮香醪,孤负人生也。
曲塘泉细幽琴写。
胡床滑簟应无价。
日迟睡起帘钩挂。
何不归欤,花竹秀而野

分类: 醉落魄

作者简介(刘光祖)

刘光祖[公元一一四二年至一二二二年]字德修,简州阳安人。生于宋高宗绍兴十二年,卒于宁宗嘉定十五年,年八十一岁,登进士第。除剑南东川节度推官。淳熙五年,(公元一一七八年)召对,论恢复事,除太学正。光宗时,为侍御史,极论道学所系。徙太府少卿,求去不已,除直秘阁潼川运判。后官至显谟阁直学士。卒,谥文节。光祖著有后溪集十卷,《宋史本传》传于世。

《醉落魄(春日怀故山)》刘光祖 翻译、赏析和诗意

醉落魄(春日怀故山)

春风开者。一时还共春风谢。
柳条送我今槐夏。不饮香醪,孤负人生也。
曲塘泉细幽琴写。胡床滑簟应无价。
日迟睡起帘钩挂。何不归欤,花竹秀而野。

中文译文:
醉落魄(怀念故山的春日)

春风吹拂花开,片刻之后却又和春风一起谢落。
垂柳送我入夏天,却不愿喝上香醇的美酒,真是辜负了人生。
曲塘的泉水细腻轻柔,如同幽静的琴音在流泻。
睡到阳光普照时起床,挂起窗帘的提线。为何不归乡呢?
那里有美丽的花朵和茂密的竹林,恬静而恢弘。

诗意:
这首诗表达了作者对故山的深深怀念,以及对自己选择离乡的矛盾心情。诗中描绘了春天的美景,但在美丽和宁静的外表下,却流露出一种内心无法开怀的孤独和迷茫。作者通过对自然景物的描写,将个人的心境融入其中,表达了对故乡的思念和对现实生活的疑惑。

赏析:
刘光祖是宋代文人,他在这首诗中运用了典型的宋诗写景和抒发情感的手法。诗中的春风、柳条、曲塘泉水等景物形象生动,通过对自然景象的描写,表达了作者的心情。诗中表达了对故山的思恋之情,同时也对人生的选择和现实的困境产生了疑问,体现了作者对人生意义的思考和深沉的内心世界。整首诗音调流畅,意境清新,深情而幽婉,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花竹秀而野”全诗拼音读音对照参考

zuì luò tuò chūn rì huái gù shān
醉落魄(春日怀故山)

chūn fēng kāi zhě.
春风开者。
yī shí hái gòng chūn fēng xiè.
一时还共春风谢。
liǔ tiáo sòng wǒ jīn huái xià.
柳条送我今槐夏。
bù yǐn xiāng láo, gū fù rén shēng yě.
不饮香醪,孤负人生也。
qū táng quán xì yōu qín xiě.
曲塘泉细幽琴写。
hú chuáng huá diàn yīng wú jià.
胡床滑簟应无价。
rì chí shuì qǐ lián gōu guà.
日迟睡起帘钩挂。
hé bù guī yú, huā zhú xiù ér yě.
何不归欤,花竹秀而野。

“花竹秀而野”平仄韵脚

拼音:huā zhú xiù ér yě
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花竹秀而野”的相关诗句

“花竹秀而野”的关联诗句

网友评论

* “花竹秀而野”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花竹秀而野”出自刘光祖的 《醉落魄(春日怀故山)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢