“年时把酒对君歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

年时把酒对君歌”出自宋代马子严的《天仙子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián shí bǎ jiǔ duì jūn gē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“年时把酒对君歌”全诗

《天仙子》
宋代   马子严
白玉为台金作盏。
香是江梅名阆苑。
年时把酒对君歌,歌不断。
杯无算。
花月当楼人意满。
翘戴一枝蝉影乱。
乐事且随人意换。
西楼回首月明中,花已绽。
人何远。
可惜国香天不管。

分类: 天仙子

作者简介(马子严)

马子严(生卒年不详),南宋文人,字庄父,自号古洲居士,建安(今福建建瓯)人。淳熙二年(1175)进士,历铅山尉,恤民勤政。长于文词,为寺碑,隐然有排邪之意,为仓铭,蔼然有爱民之心(《嘉靖铅山县志》卷九)。能诗,尝与赵蕃等唱和,《诗人玉屑》卷一九引《玉林诗话》,谓《乌林行》辞意精深,不减张籍、王建之乐府”。尝知岳阳,撰《岳阳志》二卷,不传(刘毓盘《古洲词辑本跋》)。其馀事迹无考。据集中《金陵怀古》、《咏琼花》诸作,知其足迹遍及大江南北。近人赵万里辑有《古洲词》二十九首。《全宋词》第三册录其词。《全宋诗》卷二六五O录其诗五首。

《天仙子》马子严 翻译、赏析和诗意

《天仙子》

白玉为台金作盏。
香是江梅名阆苑。
年时把酒对君歌,歌不断。杯无算。
花月当楼人意满。
翘戴一枝蝉影乱。
乐事且随人意换。
西楼回首月明中,花已绽。
人何远。
可惜国香天不管。

中文译文:
天仙子

以白玉制台,以金做茗壶。
香气来自江梅,在名闻遐迩的阆苑中。
岁月的时光中,我们相聚,为你唱歌,歌声不断,酒杯不停。
花儿和月亮在楼前,满足了人们的愿望。
戴在头上的一枝发簪使蝉的倒影变得混乱。
快乐的事情会随着人们的意愿而改变。
站在西楼回首望月亮,花儿已经绽放。
人们离得这么远。
可惜,天空并不关注我们的国家和香气。

诗意和赏析:
《天仙子》是宋代马子严创作的一首诗词。诗中以华丽的辞藻和优美的意象抒发了作者对美好事物和人与人之间的遥远距离的感慨和思考。

诗中所描述的“白玉”、“金盏”描绘了一幅瑰丽的画面,展示了作者对美的追求和渴望。而“香是江梅名阆苑”一句,将香气与江梅和名闻遐迩的阆苑相联结,给人以美好的感觉。

诗的第三和第四句,通过“把酒对君歌”和“花月当楼人意满”描绘了人与人之间的欢聚和情感交流。诗中的“杯无算”和“人意满”传递了愉悦和无尽的欢乐。

接下来的几句,以“翘戴一枝蝉影乱”和“乐事且随人意换”表达了快乐的事情是会变化,不保持不变的。这意味着人们应该享受当下的快乐,而不是过于执着于一种特定的乐事。

诗的结尾,“西楼回首月明中,花已绽。人何远。可惜国香天不管。”通过对月亮和花儿的描绘,引发了对人与人之间的距离和无法被改变的国家局势的思考。诗人对这种遥远和无能为力感到可惜。

整首诗词以华丽的词藻、清新的意象和思辨性的语句,表达了作者对美好事物的追求、欢聚之乐的表达以及对人与人之间的距离和国家命运的思考。通过绘画般的描绘和隐喻,引发了读者对人生和社会的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年时把酒对君歌”全诗拼音读音对照参考

tiān xiān zǐ
天仙子

bái yù wèi tái jīn zuò zhǎn.
白玉为台金作盏。
xiāng shì jiāng méi míng làng yuàn.
香是江梅名阆苑。
nián shí bǎ jiǔ duì jūn gē, gē bù duàn.
年时把酒对君歌,歌不断。
bēi wú suàn.
杯无算。
huā yuè dāng lóu rén yì mǎn.
花月当楼人意满。
qiào dài yī zhī chán yǐng luàn.
翘戴一枝蝉影乱。
lè shì qiě suí rén yì huàn.
乐事且随人意换。
xī lóu huí shǒu yuè míng zhōng, huā yǐ zhàn.
西楼回首月明中,花已绽。
rén hé yuǎn.
人何远。
kě xī guó xiāng tiān bù guǎn.
可惜国香天不管。

“年时把酒对君歌”平仄韵脚

拼音:nián shí bǎ jiǔ duì jūn gē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年时把酒对君歌”的相关诗句

“年时把酒对君歌”的关联诗句

网友评论

* “年时把酒对君歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年时把酒对君歌”出自马子严的 《天仙子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢