“玉箫吹落梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉箫吹落梅花”出自宋代刘翰的《清平乐》, 诗句共6个字,诗句拼音为:yù xiāo chuī luò méi huā,诗句平仄:仄平平仄平平。

“玉箫吹落梅花”全诗

《清平乐》
宋代   刘翰
萋萋芳草。
怨得王孙老。
瘦损腰围罗带小。
长是锦书来少。
玉箫吹落梅花
晓寒犹透轻纱。
惊起半屏幽梦,小窗淡月啼鸦。

分类: 春天写景女子赏春 清平乐

作者简介(刘翰)

刘翰,字武子(一说武之),长沙(今属湖南)人,光宗绍熙中前后在世。曾为高宗宪圣吴皇后侄吴益子琚门客,有诗词投呈张孝祥、范成大。久客临安,迄以布衣终身。今存《小山集》一卷。事见《两宋名贤小集》卷三○五、《沅湘耆旧集》前编卷二三小传。   刘翰诗,以毛晋汲古阁影宋《六十家集》本为底本。校以影印文渊阁《四库全书·两宋名贤小集》(简称名贤集),与新辑集外断句合编为一卷。刘翰做诗追随“四灵”,王渔洋《香祖笔记》对其评价不高。

《清平乐》刘翰 翻译、赏析和诗意

译文:清平的欢乐,春天翠绿的芳草。怨恨得到了王孙年老。领带瘦得像丝带,宝书来凤毛少。玉箫吹落梅花,清晨的寒意透过轻纱。惊醒了半屏的幽梦,小窗外淡淡的月光,乌鸦啼叫。

诗意:这首诗通过描述清平乐、芳草、老人、细节等词语,表达了淡泊忧愁、浑然天成的意境。诗人感慨岁月不肯停留,人事已非往日模样,心中怨愤和无奈。然而,即便如此,他依然能够从琐碎的事物中感受到美好,从吹落的梅花中领悟到生命的脆弱和无常。

赏析:这首诗以简练的文字,刻画了一个淡泊忧愁的意境。诗中萋萋芳草、王孙老、瘦损腰围罗带小等细节描写,使读者能够感受到岁月的荏苒和生命的脆弱。然而,诗人通过描述玉箫吹落梅花、晓寒透过轻纱等美景,表达了在世俗纷扰中仍能够从琐碎事物中品味美好的态度。整首诗通过对细微之处的观察和描绘,传达出对生命无常的感慨和对美好的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉箫吹落梅花”全诗拼音读音对照参考

qīng píng lè
清平乐

qī qī fāng cǎo.
萋萋芳草。
yuàn dé wáng sūn lǎo.
怨得王孙老。
shòu sǔn yāo wéi luó dài xiǎo.
瘦损腰围罗带小。
zhǎng shì jǐn shū lái shǎo.
长是锦书来少。
yù xiāo chuī luò méi huā.
玉箫吹落梅花。
xiǎo hán yóu tòu qīng shā.
晓寒犹透轻纱。
jīng qǐ bàn píng yōu mèng, xiǎo chuāng dàn yuè tí yā.
惊起半屏幽梦,小窗淡月啼鸦。

“玉箫吹落梅花”平仄韵脚

拼音:yù xiāo chuī luò méi huā
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉箫吹落梅花”的相关诗句

“玉箫吹落梅花”的关联诗句

网友评论

* “玉箫吹落梅花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉箫吹落梅花”出自刘翰的 《清平乐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢