“来同酒盏倾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来同酒盏倾”全诗
紫绶新符竹,叶赪老弟兄。
西风吹棹过湖亭。
杨柳夫渠相伴、也多情。
况是瀛州侣,来同酒盏倾。
白沤浑不避双旌。
一种风流人似、玉壶清。
《南歌子》李壁 翻译、赏析和诗意
南歌子
使君紫绶新符竹,
叶赪老弟兄。
西风吹棹过湖亭。
杨柳夫渠相伴、也多情。
况是瀛州侣,
来同酒盏倾。
白沤浑不避双旌。
一种风流人似、玉壶清。
中文译文:
使君身着紫色的官袍,佩戴着新的符竹,
过去的弟兄如今已年老。
西风吹拂着湖亭,轻轻荡漾水面。
杨柳妇人陪伴在我身边,同样情意绵绵。
更何况我们都是来自瀛州的朋友,
一起来倾倒酒杯。
喝着清酒,毫不畏惧双方的官旗。
有一种风流的人,如同玉壶般明澈纯净。
诗意:
这首诗是描写一幅畅怀欢乐和闲情逸致的画面。在富有吟游诗人的浪漫情怀中,诗人以唯美、浪漫的笔调,描绘了一个官员与朋友们在湖亭中欢聚的场景。使君身穿紫色的官袍,象征着他的高贵地位;他与年老的弟兄相聚,亲切又温暖。西风拂过湖亭,给人一种宁静和悠然自得的感觉。杨柳妇人陪伴在使君身边,也表明其具有许多情意。瀛州是指的是现在的河北省,表示使君和他的朋友们是同乡,彼此亲近。他们尽情地畅饮,欢快地敬酒,毫不担心双方身份的差异。整首诗以淡雅的语言,流畅的修辞和美妙的意象,展现了一种优雅,豪迈和自由的生活情态。
赏析:
这首诗具有南宋时期的特色,以柔情洒脱的笔调表达了诗人对友谊和自由恣意的向往。诗人李壁通过描写使君及他的朋友们相聚的场景,将友谊和自由与官场之间的对比作为主题,展示了瀛州人有情有义的性格。整首诗以轻松愉悦的语气吟唱,展现了李壁悠然自得的心情。同时,通过诗中的景色描写和饮酒场景的描绘,使整首诗充满了浓郁的闲适氛围。这首诗以精致而独特的意象和艺术手法丰富了诗歌的艺术表达,给人一种优雅、轻松和欢乐的感受,抒发了诗人对友情和自由生活的向往之情。
“来同酒盏倾”全诗拼音读音对照参考
nán gē zǐ
南歌子
shǐ jūn
使君
zǐ shòu xīn fú zhú, yè chēng lǎo dì xiōng.
紫绶新符竹,叶赪老弟兄。
xī fēng chuī zhào guò hú tíng.
西风吹棹过湖亭。
yáng liǔ fū qú xiāng bàn yě duō qíng.
杨柳夫渠相伴、也多情。
kuàng shì yíng zhōu lǚ, lái tóng jiǔ zhǎn qīng.
况是瀛州侣,来同酒盏倾。
bái ōu hún bù bì shuāng jīng.
白沤浑不避双旌。
yī zhǒng fēng liú rén shì yù hú qīng.
一种风流人似、玉壶清。
“来同酒盏倾”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。