“恍然身在桃谷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍然身在桃谷”全诗
正珠履骈肩,群仙间坐,冰玉交辉。
新词更兼旧曲,听歌声、宛转绕屏帏。
一缕龙香水麝,满堂如彩云飞。
金卮主献宾酬。
无算数醉如泥。
诮不管山翁,霜髯皓鬓,为插花枝。
更阑带花归去,有余香、冉冉惹人衣。
一枕华胥梦觉,恍然身在桃谷。
分类: 木兰花
《木兰花慢》李商英 翻译、赏析和诗意
《木兰花慢》是宋代诗人李商英创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在喜庆的琼筵上,仿佛王母宴请在瑶池。
正步着珍珠鞋,肩并着华段,众仙在一起坐着,冰玉互相辉映。
新歌词和旧曲交替演唱,听着悠扬的歌声,像绕着屏帏徐徐盘旋。
一缕龙涎香和麝香的香气弥漫,满堂中有如彩云飞舞。
金壶中的美酒主人献上相应的赠礼。不计算数地醉得像泥人一样。
嘲笑不在乎山间的老者,他的霜髯和洁白的鬓发间夹着花枝。
再次带着花儿归去,余香如此浓郁,轻轻地触动着人的衣衫。
一觉醒来,如同身处桃谷中,仿佛置身于华胥的梦中。
诗意:
《木兰花慢》描述了一个盛大的宴会场景。诗中运用了华丽的词藻,描绘了琼筵宴会上的豪华景象。宴会上人们穿着珍宝,歌舞升平。香气四溢,美酒佳肴。而诗人通过描写宴会中的细节,表达出自己的情感和感受。
赏析:
这首诗词绚丽、富有画面感,用华丽的辞藻描绘了一个富丽堂皇的宴会场景,给人一种豪华繁荣的感觉。诗中运用了形象生动的修辞手法,如比喻、拟人等,让人感受到了宴会的热闹和喜庆氛围。
诗人通过描述人物的着装和仪态,展示了宴会中人们的高贵和典雅。同时,通过描绘宴会的细节和氛围,表达了诗人对于这种宴会场景的喜爱和享受,也体现了对人生美好事物的追求。
整首诗词以描写宴会为主线,通过细腻的词藻和丰富的意象,描绘出华美的宴会场景,营造了一种富丽堂皇的氛围。同时,也在描述宴会的背后,表达了对美、豪华和愉悦的追求,凸显了诗人的情感和想象能力。
“恍然身在桃谷”全诗拼音读音对照参考
mù lán huā màn
木兰花慢
xǐ qióng yán zhà qǐ, shì wáng mǔ yàn yáo chí.
喜琼筵乍启,似王母、宴瑶池。
zhèng zhū lǚ pián jiān, qún xiān jiān zuò, bīng yù jiāo huī.
正珠履骈肩,群仙间坐,冰玉交辉。
xīn cí gèng jiān jiù qū, tīng gē shēng wǎn zhuǎn rào píng wéi.
新词更兼旧曲,听歌声、宛转绕屏帏。
yī lǚ lóng xiāng shuǐ shè, mǎn táng rú cǎi yún fēi.
一缕龙香水麝,满堂如彩云飞。
jīn zhī zhǔ xiàn bīn chóu.
金卮主献宾酬。
wú suàn shù zuì rú ní.
无算数醉如泥。
qiào bù guǎn shān wēng, shuāng rán hào bìn, wèi chā huā zhī.
诮不管山翁,霜髯皓鬓,为插花枝。
gēng lán dài huā guī qù, yǒu yú xiāng rǎn rǎn rě rén yī.
更阑带花归去,有余香、冉冉惹人衣。
yī zhěn huá xū mèng jué, huǎng rán shēn zài táo gǔ.
一枕华胥梦觉,恍然身在桃谷。
“恍然身在桃谷”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。