“重重遮定”的意思及全诗出处和翻译赏析
“重重遮定”全诗
可是惜花深,旋移得、翻阶红影。
朱帘卷处,如在古扬州,宝璎珞,玉盘盂,娇艳交相映。
蓬莱殿里,几样春风鬓。
生怕逐朝云,更罗幕、重重遮定。
多情绛蜡,常见醉时容,萦舞袖,蔌歌尘,莫负良宵永。
分类: 蓦山溪
《蓦山溪(建康郡圃赏芍药)》侯置 翻译、赏析和诗意
中文译文:
突然山脉中的溪流(在建康郡芍药园中观赏芍药),玉麒麟随春天的深夜而来,绿篇甘棠的树荫如意。很可惜,赏花的时间过得真快,芍药在旋转移动中,红影翻阶红。帘子卷起来时,就好像回到了古老的扬州城,宝璎珞,玉盘盂,娇丽的色彩相互辉映。在蓬莱殿内,几缕春风轻拂妆饰。唯恐逐朝云消散,又罗垂帷,重重遮挡着。多情的绛蜡,常常在醉时展现魅力,衣袖轻舞,歌声袅袅。莫辜负美好的夜晚。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在建康郡的芍药园中观赏芍药时的情景。诗中以花海、香烟、宫殿等景象来形容花园的美景。花园里的芍药犹如娇艳的宝石,在绚烂的色彩中争奇斗艳。作者用细腻的笔触描绘了花园中玲珑剔透的景象,使读者仿佛身临其境。诗中表达了作者对美好事物的赞美和珍惜之情,通过描述花园中的芍药,展现了人生短暂,美好时光易逝的主题。作者在最后呼吁人们珍惜美好的时刻,不要辜负良宵。
整体而言,这首诗描写了芍药园中繁盛的芍药和美好的夜晚,以及对美好时光的珍惜之情,传达出对生命短暂和美好时光易逝的感慨。通过细腻的描写和鲜明的意象,表达了作者对美的追求和珍惜美好时光的呼唤。
“重重遮定”全诗拼音读音对照参考
mò shān xī jiàn kāng jùn pǔ shǎng sháo yào
蓦山溪(建康郡圃赏芍药)
yù lín chūn wǎn, lǜ piān gān táng yīn.
玉麟春晚,绿篇甘棠荫。
kě shì xī huā shēn, xuán yí dé fān jiē hóng yǐng.
可是惜花深,旋移得、翻阶红影。
zhū lián juǎn chù, rú zài gǔ yáng zhōu, bǎo yīng luò, yù pán yú, jiāo yàn jiāo xiāng yìng.
朱帘卷处,如在古扬州,宝璎珞,玉盘盂,娇艳交相映。
péng lái diàn lǐ, jǐ yàng chūn fēng bìn.
蓬莱殿里,几样春风鬓。
shēng pà zhú zhāo yún, gèng luó mù chóng chóng zhē dìng.
生怕逐朝云,更罗幕、重重遮定。
duō qíng jiàng là, cháng jiàn zuì shí róng, yíng wǔ xiù, sù gē chén, mò fù liáng xiāo yǒng.
多情绛蜡,常见醉时容,萦舞袖,蔌歌尘,莫负良宵永。
“重重遮定”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。