“湘裙缓若轻烟去”的意思及全诗出处和翻译赏析

湘裙缓若轻烟去”出自宋代侯置的《菩萨蛮(写真)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng qún huǎn ruò qīng yān qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“湘裙缓若轻烟去”全诗

《菩萨蛮(写真)》
宋代   侯置
霓裳舞罢难留住。
湘裙缓若轻烟去
动是隔年期。
生绡傅艳姿。
精神浑似旧。
碧暗黄金瘦。
永夜对西窗。
何缘襟袖香。

分类: 菩萨蛮

《菩萨蛮(写真)》侯置 翻译、赏析和诗意

菩萨蛮(写真)

霓裳舞罢难留住,
湘裙缓若轻烟去。
动是隔年期,
生绡傅艳姿。
精神浑似旧,
碧暗黄金瘦。
永夜对西窗,
何缘襟袖香。

中文译文:
菩萨蛮(写真)

霓裳的舞蹈已结束,难以停留。
湘裙缓缓地如轻烟飘散。
动人的事情总在空隙中发生,
宝石般绚丽姿容傅在素衣上。
精神依然如昔,
碧色黯淡金色衰瘦。
默默对着西窗,夜永无终。
为何情丝在衣袖中散发着芳香。

诗意:
这首诗描绘了一个舞姬在演出之后的凄凉情景。她刚刚舞罢,却难以留住光阴,与观众之间的短暂的交流即将消失。湖南的湘裙如同轻烟缓缓散去,舞蹈的美丽瞬间消失。诗中暗含着时光流转、万物变幻的哀伤。
另一方面,诗中也展现了舞姬的美丽与苍劲。她的姿态依然如旧,虽然黯淡了许多,但仍然散发着耀眼的光芒。诗人使用了“碧暗黄金瘦”的形容词,既描绘出了舞姬的衰老,又表达了她的独特之美。
诗末的“何缘襟袖香”暗示了舞姬的离愁别绪,她在永夜中孤寂地对着西窗,与思念交织在一起。
整首诗以简洁的文字,展示出舞姬苦涩的遭遇和内心的痛苦,以及时间不可追回的无常性。

赏析:
《菩萨蛮(写真)》是宋代文人侯置创作的一首诗词。此词以简练而抒情的笔触,描绘了一位舞姬的离愁别绪及舞厅落寞的夜晚氛围,表达了时间流转、物是人非的哀婉情感。通过对舞姬的形容,诗人描绘了她的青春凋谢,以及内心中深藏的孤独和忧伤。整首诗精炼,意境深沉,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湘裙缓若轻烟去”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán xiě zhēn
菩萨蛮(写真)

ní cháng wǔ bà nán liú zhù.
霓裳舞罢难留住。
xiāng qún huǎn ruò qīng yān qù.
湘裙缓若轻烟去。
dòng shì gé nián qī.
动是隔年期。
shēng xiāo fù yàn zī.
生绡傅艳姿。
jīng shén hún sì jiù.
精神浑似旧。
bì àn huáng jīn shòu.
碧暗黄金瘦。
yǒng yè duì xī chuāng.
永夜对西窗。
hé yuán jīn xiù xiāng.
何缘襟袖香。

“湘裙缓若轻烟去”平仄韵脚

拼音:xiāng qún huǎn ruò qīng yān qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湘裙缓若轻烟去”的相关诗句

“湘裙缓若轻烟去”的关联诗句

网友评论

* “湘裙缓若轻烟去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湘裙缓若轻烟去”出自侯置的 《菩萨蛮(写真)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢