“欲向西湖重载酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲向西湖重载酒”出自宋代侯置的《江城子(萍乡王圣俞席上作)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù xiàng xī hú zhòng zài jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“欲向西湖重载酒”全诗

《江城子(萍乡王圣俞席上作)》
宋代   侯置
萍蓬踪迹几时休。
尽飘浮。
为君留。
共话当年,年少气横秋。
莫叹两翁俱白发,今古事,尽悠悠。
西风吹梦入江楼。
故山幽。
谩回头。
又是手遮,西日望皇州。
欲向西湖重载酒,君不去,与谁游。

分类: 江城子

《江城子(萍乡王圣俞席上作)》侯置 翻译、赏析和诗意

《江城子(萍乡王圣俞席上作)》是宋代诗人侯置的一首诗词。诗意表达了诗人怀旧之情和对逝去岁月的回忆,同时也传达了对友谊和离别的思念之情。

诗词的中文译文如下:
荷叶几时休,一片飘浮。留给你。共叙往事,年少气横秋。不要叹息两位老人如今白发如霜,古今历事都如那悠悠西风吹入梦中的江楼。故乡的山坡幽静。不要再回头,遮住那沉落的西日,向着皇州眺望。我想要再次往西湖乘舟,如果你不去,我该与谁同游。

诗词通过描绘荷叶飘扬、西风吹散的景象,表达了诗人对时光流转的感慨和对生命短暂的思考。荷叶象征着生命的短暂和无常,西风吹散荷叶则暗示着岁月的流逝。诗人将自己的情感和思绪融入了自然景物之中,通过荷叶和西风的隐喻,表达了他对逝去岁月和往昔友谊的追忆和思念。

诗词中的人物关系也是该诗的重要元素之一。诗人与“你”共叙往事,表达了对友谊和彼此之间的情感的珍惜。同时,诗人又用借题发挥的手法,表达了对友谊的渴望和对离别的忧思。诗中的“你”代表了诗人的亲友或知己,在人们离别分散之际,诗人希望能与“你”再度相聚,共同游览西湖。

整首诗词以七言绝句的形式呈现,句句押韵工整。通过细腻的描写和婉转的表达,诗人成功地展示了他对逝去岁月和友情的深情追忆,同时也唤起了读者对于人生短暂和离别的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲向西湖重载酒”全诗拼音读音对照参考

jiāng chéng zǐ píng xiāng wáng shèng yú xí shàng zuò
江城子(萍乡王圣俞席上作)

píng péng zōng jī jǐ shí xiū.
萍蓬踪迹几时休。
jǐn piāo fú.
尽飘浮。
wèi jūn liú.
为君留。
gòng huà dāng nián, nián shào qì héng qiū.
共话当年,年少气横秋。
mò tàn liǎng wēng jù bái fà, jīn gǔ shì, jǐn yōu yōu.
莫叹两翁俱白发,今古事,尽悠悠。
xī fēng chuī mèng rù jiāng lóu.
西风吹梦入江楼。
gù shān yōu.
故山幽。
mán huí tóu.
谩回头。
yòu shì shǒu zhē, xī rì wàng huáng zhōu.
又是手遮,西日望皇州。
yù xiàng xī hú zhòng zài jiǔ, jūn bù qù, yǔ shuí yóu.
欲向西湖重载酒,君不去,与谁游。

“欲向西湖重载酒”平仄韵脚

拼音:yù xiàng xī hú zhòng zài jiǔ
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲向西湖重载酒”的相关诗句

“欲向西湖重载酒”的关联诗句

网友评论

* “欲向西湖重载酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲向西湖重载酒”出自侯置的 《江城子(萍乡王圣俞席上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢