“无被夜眠牵破絮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无被夜眠牵破絮”出自清代林古度的《金陵冬夜》,
诗句共7个字,诗句拼音为:wú bèi yè mián qiān pò xù,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“无被夜眠牵破絮”全诗
《金陵冬夜》
老来贫困实堪磋,寒气偏归我一家。
无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花。
无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花。
《金陵冬夜》林古度 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《金陵冬夜》
老来贫困实堪磋,
寒气偏归我一家。
无被夜眠牵破絮,
浑如孤鹤入芦花。
诗意:
这首诗词描绘了作者在寒冷的冬夜中的困境。作者已是年老,生活贫困,感叹自己一家人都遭受着寒冷的气候带来的苦难。他没有厚重的被褥来保暖,夜晚的寒冷将他牵扯得连睡眠也无法享受。作者将自己比喻为一只孤独的鹤,仿佛是被寂寞和困苦淹没在茂密的芦苇中。
赏析:
《金陵冬夜》反映了作者的贫困和孤独,以及大自然的寒冷之美。通过描绘作者的困境,诗词传达了老年人所面临的现实问题以及他们内心的孤独和痛苦。诗中的寒气和孤鹤的隐喻营造了一种冷寂的氛围,唤起了读者对贫困生活的同情和思考。同时,诗人通过诗意将他自己的生活经历与大自然相连,以表达人与自然之间的紧密关系和对大自然的感悟。整首诗词简洁明了,语言优美流畅,给人以深深的思考和共鸣。
“无被夜眠牵破絮”全诗拼音读音对照参考
jīn líng dōng yè
金陵冬夜
lǎo lái pín kùn shí kān cuō, hán qì piān guī wǒ yī jiā.
老来贫困实堪磋,寒气偏归我一家。
wú bèi yè mián qiān pò xù, hún rú gū hè rù lú huā.
无被夜眠牵破絮,浑如孤鹤入芦花。
“无被夜眠牵破絮”平仄韵脚
拼音:wú bèi yè mián qiān pò xù
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“无被夜眠牵破絮”的相关诗句
“无被夜眠牵破絮”的关联诗句
网友评论
* “无被夜眠牵破絮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无被夜眠牵破絮”出自林古度的 《金陵冬夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。