“诚惮炎洲里”的意思及全诗出处和翻译赏析

诚惮炎洲里”出自唐代刘长卿的《送张司直赴岭南谒张尚书》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chéng dàn yán zhōu lǐ,诗句平仄:平仄平平仄。

“诚惮炎洲里”全诗

《送张司直赴岭南谒张尚书》
唐代   刘长卿
番禺万里路,远客片帆过。
盛府依横海,荒祠拜伏波。
人经秋瘴变,鸟坠火云多。
诚惮炎洲里,无如一顾何。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《送张司直赴岭南谒张尚书》刘长卿 翻译、赏析和诗意

诗词《送张司直赴岭南谒张尚书》讲述了唐朝刘长卿送别远客张司直前往岭南的情景。诗中描绘了幽美的风景和历史传说,表达了对远客的思念和祝福。

诗中提到的番禺,是今天的广州市,离唐朝的都城长安有万里之遥。远客张司直片帆过万里路,来到了遥远的岭南地区。盛府指的是岭南地方的地方政府,依海而建。荒祠则指的是伏波山上供奉伏波将军的寺庙。诗人说自己向伏波将军虔诚地行礼。

诗中还提到了秋天的瘴疠,以及火云中坠落的鸟。瘴疠指的是岭南地区盛行的瘟疫,鸟坠火云则传说是岭南地区的自然现象。诗人表达了对远离瘴疠和险恶环境的担忧。

最后两句表达了诗人对张司直一生的敬佩和祝福。炎洲指的是炎帝,也是中国古代传说中的帝王之一,炎帝的故乡据说就在岭南地区。诗人说他真的很担心司直在炎洲里受到了炎帝的影响,但也没有什么办法,只能寄托祝福和期望了。

中文译文:
番禺万里路,远客片帆过。
盛府依横海,荒祠拜伏波。
人经秋瘴变,鸟坠火云多。
诚惮炎洲里,无如一顾何。

诗意和赏析:
《送张司直赴岭南谒张尚书》是一首表达对远客的思念和祝福的送别诗。诗人通过描绘岭南的风景和历史传说,表达了对远客的关切和担忧。

在描绘风景方面,诗人通过描绘番禺的万里路和片帆的远行,展示了远客的辛苦和离别的苦涩。同时,盛府依横海和拜伏波的情景,增添了神秘和古老的气息。

在描绘历史传说方面,诗人通过提到秋瘴和鸟坠火云,展示了岭南地区的艰险和特殊。这既是对岭南地区特殊环境的描绘,也增加了远客的离别如果岭南地区盛行瘴疠,那就对远客张司直的健康和安全造成了担忧。

最后两句表达了对远客的敬佩和祝福。诗人说他担心司直在炎洲受到炎帝的影响,但也没有办法,只能寄托祝福和期望了。整首诗在表达离别之情的同时,也展示了唐代人对于岭南地区神秘和艰险的向往和想象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诚惮炎洲里”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng sī zhí fù lǐng nán yè zhāng shàng shū
送张司直赴岭南谒张尚书

pān yú wàn lǐ lù, yuǎn kè piàn fān guò.
番禺万里路,远客片帆过。
shèng fǔ yī héng hǎi, huāng cí bài fú bō.
盛府依横海,荒祠拜伏波。
rén jīng qiū zhàng biàn, niǎo zhuì huǒ yún duō.
人经秋瘴变,鸟坠火云多。
chéng dàn yán zhōu lǐ, wú rú yī gù hé.
诚惮炎洲里,无如一顾何。

“诚惮炎洲里”平仄韵脚

拼音:chéng dàn yán zhōu lǐ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诚惮炎洲里”的相关诗句

“诚惮炎洲里”的关联诗句

网友评论

* “诚惮炎洲里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诚惮炎洲里”出自刘长卿的 《送张司直赴岭南谒张尚书》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢