“摇落淮南叶”的意思及全诗出处和翻译赏析

摇落淮南叶”出自唐代刘长卿的《寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yáo luò huái nán yè,诗句平仄:平仄平平仄。

“摇落淮南叶”全诗

《寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)》
唐代   刘长卿
摇落淮南叶,秋风想越吟。
邹枚入梁苑,逸少在山阴。
老鹤无衰貌,寒松有本心。
圣朝难税驾,惆怅白云深。

分类: 春天送别写景

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)》刘长卿 翻译、赏析和诗意

寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)

摇落淮南叶,秋风想越吟。
邹枚入梁苑,逸少在山阴。
老鹤无衰貌,寒松有本心。
圣朝难税驾,惆怅白云深。

译文:
寄给会稽公徐侍郎(公时在王傅)

秋风吹落淮南的树叶,我仿佛远在越地吟唱。
邹枚进入梁宫,出类拔萃的人物在山阴。
老鹤依旧健康美丽,寒松依然坚持本心。
圣朝统治下难以征收驾驶税,我对此感到忧心忡忡,白云深处蒙上了阴霾。

诗意和赏析:
这首诗是刘长卿致敬徐侍郎的一首赠诗。徐侍郎当时是会稽公,所以刘长卿将这首诗寄给徐侍郎。

诗人以秋天的景象描绘自己内心的情感。他的心情如同秋风一样凄凉,感触到了淮南地区树叶的飘落。他也感觉到了越地的风情,仿佛自己身在那里吟唱。

诗的第二联写了邹枚和逸少。邹枚是唐代的文学家,逸少指的是苏颋,他以才华和魅力闻名于世。诗人将他们各自的名字与府邸相结合,表达了他们在梁宫和山阴的成功和光辉。

第三联展现了寒松和老鹤,寒松代表坚贞不屈,老鹤象征长寿。诗人通过这些自然的符号表达了自己对徐侍郎的赞美和祝福。

最后两句反映了现实的困境。圣朝无法征收驾驶税,这让诗人感到忧愁。白云深处的阴霾更是给诗人带来了愁绪和烦恼。

整首诗既展示了自然的美丽,又抒发了诗人对现实问题的关注和忧虑。通过这些具体形象的描写,诗人表达了自己对徐侍郎的深深祝愿和敬意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“摇落淮南叶”全诗拼音读音对照参考

jì kuài jī gōng xú shì láng gōng shí zài wáng fù
寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)

yáo luò huái nán yè, qiū fēng xiǎng yuè yín.
摇落淮南叶,秋风想越吟。
zōu méi rù liáng yuàn, yì shǎo zài shān yīn.
邹枚入梁苑,逸少在山阴。
lǎo hè wú shuāi mào, hán sōng yǒu běn xīn.
老鹤无衰貌,寒松有本心。
shèng cháo nán shuì jià, chóu chàng bái yún shēn.
圣朝难税驾,惆怅白云深。

“摇落淮南叶”平仄韵脚

拼音:yáo luò huái nán yè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“摇落淮南叶”的相关诗句

“摇落淮南叶”的关联诗句

网友评论

* “摇落淮南叶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“摇落淮南叶”出自刘长卿的 《寄会稽公徐侍郎(公时在王傅)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢