“来往石门难”的意思及全诗出处和翻译赏析

来往石门难”出自唐代刘长卿的《题独孤使君湖上林亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lái wǎng shí mén nán,诗句平仄:平仄平平平。

“来往石门难”全诗

《题独孤使君湖上林亭》
唐代   刘长卿
出树倚朱阑,吹铙引上官。
老农持锸拜,时稼卷帘看。
水对登龙净,山当建隼寒。
夕阳湖草动,秋色渚田宽。
渤海人无事,荆州客独安。
谢公何足比,来往石门难

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《题独孤使君湖上林亭》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《题独孤使君湖上林亭》是一首唐代诗,作者刘长卿。诗中描绘了湖上的林亭景致,以及其中的各种人物和气氛。

下面是诗词的中文译文:
站在林亭边上,朝阳照亮朱栏杆。吹奏军乐引导上官之人。一位老农带着锄头前来拜谢,季节变换,他阖上帘子观看。水面反射着龙凤图案,山峰上停驻着苍鹰寻食。太阳落山,湖上的草儿开始颤动,秋色映照在湖泊和田野之上。在遥远的渤海,人们无忧无虑,只有荆州的客人才能独自安享安宁。谢公(指谢安)何其伟大,他四处奔波往来于石门(指国家大事),我难以相比。

这首诗以富有绘画般的描绘和鲜明的对比展示了湖上林亭的风景和气氛。作者通过描写景物、人物和他们的情感,表达了他对于宁静、安宁和快乐的追求,并将之与自己的际遇相对照。诗词采用了鲜明的对比手法,表达了作者内心的孤独和无奈。同时,通过借景抒发了作者对于治国方略的思考。

整个诗词给人一种宁静、恬淡和高雅的感觉,同时也反映了作者内心世界的复杂和深沉。通过对于自然景物和人物形象的描绘,诗词传达了作者对于人与自然、人与社会以及人与自己的关系的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“来往石门难”全诗拼音读音对照参考

tí dú gū shǐ jūn hú shàng lín tíng
题独孤使君湖上林亭

chū shù yǐ zhū lán, chuī náo yǐn shàng guān.
出树倚朱阑,吹铙引上官。
lǎo nóng chí chā bài, shí jià juàn lián kàn.
老农持锸拜,时稼卷帘看。
shuǐ duì dēng lóng jìng, shān dāng jiàn sǔn hán.
水对登龙净,山当建隼寒。
xī yáng hú cǎo dòng, qiū sè zhǔ tián kuān.
夕阳湖草动,秋色渚田宽。
bó hǎi rén wú shì, jīng zhōu kè dú ān.
渤海人无事,荆州客独安。
xiè gōng hé zú bǐ, lái wǎng shí mén nán.
谢公何足比,来往石门难。

“来往石门难”平仄韵脚

拼音:lái wǎng shí mén nán
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“来往石门难”的相关诗句

“来往石门难”的关联诗句

网友评论

* “来往石门难”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来往石门难”出自刘长卿的 《题独孤使君湖上林亭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢