“狂因酿黍春”的意思及全诗出处和翻译赏析

狂因酿黍春”出自唐代刘长卿的《酬滁州李十六使君见赠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuáng yīn niàng shǔ chūn,诗句平仄:平平仄仄平。

“狂因酿黍春”全诗

《酬滁州李十六使君见赠》
唐代   刘长卿
满镜悲华发,空山寄此身。
白云家自有,黄卷业长贫。
懒任垂竿老,狂因酿黍春
桃花迷圣代,桂树狎幽人。
幢盖方临郡,柴荆忝作邻。
但愁千骑至,石路却生尘。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《酬滁州李十六使君见赠》刘长卿 翻译、赏析和诗意

中文译文:
满镜悲华发,空山寄此身。
镜中的花发现已满,孤身寄居于空山。
白云归属于自家,读书刻苦却长时间贫穷。
懒得去垂钓而变得老,狂喜欢酿制黍酒的春天。
桃花陷入迷惘的圣代,桂树和隐居者亲密相处。
朝堂的幢盖刚好临到郡城,而我草草忝居门邻。
愁怕千骑斩至门前,只有石路上生起尘土。

诗意和赏析:
这首诗是唐代刘长卿的名篇之一。诗人借赠滁州李十六使君之机会,表达了自己的生活理想和情感。诗中描绘了自己忍受贫穷和寂寞的生活,抒发了对世事的无奈和失望。诗人借助“满镜悲华发,空山寄此身”的景象,展示了自己渐渐步入老年的心情。而“白云家自有,黄卷业长贫”则是表达了诗人为了追求学问事业而忍受贫穷的选择。接着,诗人表达了自己对生活的消极态度,懒得钓鱼、狂热酿酒,表明对虚浮世事的不屑。最后两句描绘了诗人对官场的失望和忧虑。

这首诗通过对自身境遇的描绘,传达了诗人对现实生活的厌倦和追求内心自由的渴望。诗人以朴实的文字展示了生活的困顿和对官场堕落的失望,表达了对隐逸生活和自由追求的向往。同时,诗中的意象也构成了一幅朦胧、哀伤的山水画卷,给人以凄美之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“狂因酿黍春”全诗拼音读音对照参考

chóu chú zhōu lǐ shí liù shǐ jūn jiàn zèng
酬滁州李十六使君见赠

mǎn jìng bēi huá fà, kōng shān jì cǐ shēn.
满镜悲华发,空山寄此身。
bái yún jiā zì yǒu, huáng juǎn yè zhǎng pín.
白云家自有,黄卷业长贫。
lǎn rèn chuí gān lǎo, kuáng yīn niàng shǔ chūn.
懒任垂竿老,狂因酿黍春。
táo huā mí shèng dài, guì shù xiá yōu rén.
桃花迷圣代,桂树狎幽人。
chuáng gài fāng lín jùn, chái jīng tiǎn zuò lín.
幢盖方临郡,柴荆忝作邻。
dàn chóu qiān qí zhì, shí lù què shēng chén.
但愁千骑至,石路却生尘。

“狂因酿黍春”平仄韵脚

拼音:kuáng yīn niàng shǔ chūn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“狂因酿黍春”的相关诗句

“狂因酿黍春”的关联诗句

网友评论

* “狂因酿黍春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“狂因酿黍春”出自刘长卿的 《酬滁州李十六使君见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢