“越客孤舟欲榜歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

越客孤舟欲榜歌”出自唐代刘长卿的《七里滩重送》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yuè kè gū zhōu yù bǎng gē,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“越客孤舟欲榜歌”全诗

《七里滩重送》
唐代   刘长卿
秋江渺渺水空波,越客孤舟欲榜歌
手折衰杨悲老大,故人零落已无多。

分类:

作者简介(刘长卿)

刘长卿头像

刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。

《七里滩重送》刘长卿 翻译、赏析和诗意

《七里滩重送》是唐代诗人刘长卿创作的一首诗,表达了游子离别的悲伤之情。

秋江渺渺水空波,
越客孤舟欲榜歌。
手折衰杨悲老大,
故人零落已无多。

这首诗描绘了一幅秋天江上的景象,江水空阔无边,波浪阒寂。孤独的游子在一艘单船上,心怀离愁欲唱。他手里握着伤残的柳枝,悲伤地怀念着故乡的亲人和朋友,他们已经逐渐散落。

诗词传达了离别之苦和思乡之情。通过描绘秋天的江水和孤独的舟上行人,表现了离愁别绪。诗人通过用词简练、意境独特的写法,将自己的感情融入其中,使读者能够感受到他的忧伤和离愁。

这首诗的诗意深远,表达了作者在离别中的伤感与思念之情。诗中使用的秋天景象,意味着岁月的逝去和人生的变迁,以及离别中的孤独和无助。诗人通过手折衰杨的描写,表现出岁月的沧桑和亲人离去的凄楚之情。最后,作者悲叹故人的离去,凸显了离别之苦、时光的无情以及生命的短暂。

这首诗在艺术形象和情感表达上都非常出色。通过简洁而有力的语言,以及清晰的景象和情感的交融,使得诗人的离愁别绪深深地触动了读者的心灵。

总之,刘长卿的《七里滩重送》以其独特的诗意和精湛的表达技巧,展现了离愁别绪和思乡之情。这首诗在诗人的诗集中占据重要地位,也被后世诗人高度赞赏,成为唐代的经典之作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“越客孤舟欲榜歌”全诗拼音读音对照参考

qī lǐ tān zhòng sòng
七里滩重送

qiū jiāng miǎo miǎo shuǐ kōng bō, yuè kè gū zhōu yù bǎng gē.
秋江渺渺水空波,越客孤舟欲榜歌。
shǒu zhé shuāi yáng bēi lǎo dà, gù rén líng luò yǐ wú duō.
手折衰杨悲老大,故人零落已无多。

“越客孤舟欲榜歌”平仄韵脚

拼音:yuè kè gū zhōu yù bǎng gē
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“越客孤舟欲榜歌”的相关诗句

“越客孤舟欲榜歌”的关联诗句

网友评论

* “越客孤舟欲榜歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“越客孤舟欲榜歌”出自刘长卿的 《七里滩重送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢