“烟霏秋雨欲同归”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟霏秋雨欲同归”出自宋代岳飞的《送轸上人之庐山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān fēi qiū yǔ yù tóng guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“烟霏秋雨欲同归”全诗

《送轸上人之庐山》
宋代   岳飞
何处高人云路迷,相逢忽荐目前机。
偶看菜叶随流水,知有茅茨在翠微。
琐细夜谈皆可听,烟霏秋雨欲同归
翛然又向诸方去,无数山供玉尘挥。

分类: 婉约爱情思念

作者简介(岳飞)

岳飞头像

岳飞(1103—1142),字鹏举,宋相州汤阴县永和乡孝悌里(今河南安阳市汤阴县程岗村)人,中国历史上著名的军事家、战略家、民族英雄,位列南宋中兴四将之首。岳飞是南宋最杰出的统帅,他重视人民抗金力量,缔造了“连结河朔”之谋,主张黄河以北的抗金义军和宋军互相配合,夹击金军,以收复失地。岳飞的文学才华也是将帅中少有的,他的不朽词作《满江红》,是千古传诵的爱国名篇。葬于西湖畔栖霞岭。

《送轸上人之庐山》岳飞 翻译、赏析和诗意

《送轸上人之庐山》是宋代岳飞创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
何处高人云路迷,
相逢忽荐目前机。
偶看菜叶随流水,
知有茅茨在翠微。
琐细夜谈皆可听,
烟霏秋雨欲同归。
翛然又向诸方去,
无数山供玉尘挥。

诗意:
这首诗词描绘了岳飞送别轸上人前往庐山的场景,表达了对友人的祝福和对修行道路的赞美。诗中展现了高人的风采和修行之路的艰辛,表达了岳飞对友人的敬佩和对修行者的向往。

赏析:
首句“何处高人云路迷”,表达了高人的境界超越凡尘世界,以云雾隐匿,普通人难以追寻。这里的高人可以指代修行者,也可以指代有才华、有远见的人物。接着,“相逢忽荐目前机”,表达了岳飞对友人的仰慕和对其所从事的事业的认同,希望友人能够抓住当前的机遇。

接下来的两句“偶看菜叶随流水,知有茅茨在翠微”,通过描绘菜叶随着水流飘荡的景象,表达了修行者顺应自然、随遇而安的境界。茅茨在翠微则是指修行者所居住的简陋茅舍,表达了修行者清贫淡泊的生活态度。

下一句“琐细夜谈皆可听”,表达了岳飞对友人的信任和对友人智慧的肯定,意味着友人的夜谈无论多么琐碎,都是有价值的。随后的“烟霏秋雨欲同归”描绘了飘渺的烟雾和秋雨,表示友人即将融入自然之中,与大自然合为一体。

最后两句“翛然又向诸方去,无数山供玉尘挥”,表达了友人再次启程前往其他地方,山峦众多,玉尘扬起,象征友人的修行道路漫长而广阔,有着无限的可能性。

整首诗词通过描绘高人的修行之路和友人的离别,表达了岳飞对友人的敬佩和祝福,以及对修行境界的向往和赞美。同时也展示了岳飞对自然的热爱和对简朴生活的推崇,表达了一种超越尘世的追求和对真理的探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟霏秋雨欲同归”全诗拼音读音对照参考

sòng zhěn shàng rén zhī lú shān
送轸上人之庐山

hé chǔ gāo rén yún lù mí, xiāng féng hū jiàn mù qián jī.
何处高人云路迷,相逢忽荐目前机。
ǒu kàn cài yè suí liú shuǐ, zhī yǒu máo cí zài cuì wēi.
偶看菜叶随流水,知有茅茨在翠微。
suǒ xì yè tán jiē kě tīng, yān fēi qiū yǔ yù tóng guī.
琐细夜谈皆可听,烟霏秋雨欲同归。
xiāo rán yòu xiàng zhū fāng qù, wú shù shān gōng yù chén huī.
翛然又向诸方去,无数山供玉尘挥。

“烟霏秋雨欲同归”平仄韵脚

拼音:yān fēi qiū yǔ yù tóng guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟霏秋雨欲同归”的相关诗句

“烟霏秋雨欲同归”的关联诗句

网友评论

* “烟霏秋雨欲同归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟霏秋雨欲同归”出自岳飞的 《送轸上人之庐山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢