“智人乐钓稳沙前”的意思及全诗出处和翻译赏析
“智人乐钓稳沙前”全诗
蓑轻雨霁云收谷,钓掷纶枢水映船。
举棹欲归江月上,挂帆已近暮霞边。
汀芦处处飞萤火,照彻渔村饮不眠。
《竹榦青乐钓》朱元璋 翻译、赏析和诗意
《竹榦青乐钓》是明代朱元璋的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
旷浦澄天湿晓烟,
智人乐钓稳沙前。
蓑轻雨霁云收谷,
钓掷纶枢水映船。
举棹欲归江月上,
挂帆已近暮霞边。
汀芦处处飞萤火,
照彻渔村饮不眠。
诗意:
这首诗描绘了一个钓鱼者在早晨湖边钓鱼的情景。诗人通过景物描写和情感表达,表现了钓鱼者在宁静的自然环境中感受到的乐趣和内心的宁静。
赏析:
这首诗以简洁凝练的语言描绘了钓鱼者的情景和周围的自然景观。下面逐句进行赏析:
旷浦澄天湿晓烟:
"旷浦"指的是辽阔的湖面,"澄天"表示天空晴朗,"湿晓烟"则描绘了清晨的湖面上飘着的细雾,这一句表现了清新的早晨氛围。
智人乐钓稳沙前:
"智人"指的是有智慧的人,"乐钓"表示在钓鱼中体验乐趣,"稳沙前"则表达了钓鱼者稳定地站在河滩上钓鱼的姿态。这句诗强调了钓鱼者的专注和乐趣。
蓑轻雨霁云收谷:
"蓑"是渔民常穿的雨衣,"雨霁云收"意味着雨过天晴,云彩散去,"谷"指的是山谷。这句描绘了雨后云散的景象,给人以清新、明朗的感觉。
钓掷纶枢水映船:
"钓掷"表示投掷鱼钩,"纶枢"指的是钓鱼所用的渔线。"水映船"则描绘了船在水面上的倒影。这句诗通过动态的描写,展示了钓鱼者投钓的场景。
举棹欲归江月上,挂帆已近暮霞边:
"举棹"表示拔起桨,"江月"指的是江边的月亮,"挂帆"表示扬起帆。这句诗表达了钓鱼者结束钓鱼归家的意愿,同时也暗示了时间的流逝和天色的变化。
汀芦处处飞萤火,照彻渔村饮不眠:
"汀芦"指的是湖边的芦苇,"飞萤火"表示飞舞的萤火虫。这句诗描绘了夜晚的渔村,萤火虫的闪烁灯光照亮了整个渔村,渔民们在夜晚享受饮酒的乐趣,表达了一种宁静和安逸的氛围。
总体上,这首诗以简洁、生动的语言描绘了一个钓鱼者在湖边的情景,通过对自然景物和人物行为的描写,传达了作者对自然和宁静生活的赞美,以及钓鱼者在这样的环境中所感受到的宁静和乐趣。这首诗通过对自然景物的描绘和情感的表达,让读者感受到了大自然的美妙和人与自然的和谐相处。同时,诗中也蕴含了对时间流逝和生活变迁的思考,给人以深思和共鸣之感。
“智人乐钓稳沙前”全诗拼音读音对照参考
zhú gàn qīng lè diào
竹榦青乐钓
kuàng pǔ chéng tiān shī xiǎo yān, zhì rén lè diào wěn shā qián.
旷浦澄天湿晓烟,智人乐钓稳沙前。
suō qīng yǔ jì yún shōu gǔ, diào zhì lún shū shuǐ yìng chuán.
蓑轻雨霁云收谷,钓掷纶枢水映船。
jǔ zhào yù guī jiāng yuè shàng, guà fān yǐ jìn mù xiá biān.
举棹欲归江月上,挂帆已近暮霞边。
tīng lú chǔ chù fēi yíng huǒ, zhào chè yú cūn yǐn bù mián.
汀芦处处飞萤火,照彻渔村饮不眠。
“智人乐钓稳沙前”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。