“古戍烽烟迷斥堠”的意思及全诗出处和翻译赏析

古戍烽烟迷斥堠”出自清代纳兰性德的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gǔ shù fēng yān mí chì hòu,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“古戍烽烟迷斥堠”全诗

《浣溪沙》
清代   纳兰性德
欲寄愁心朔雁边,西风浊酒惨离颜。
黄花时节碧云天。
古戍烽烟迷斥堠,夕阳村落解鞍鞯。
不知征战几人还。

分类: 浣溪沙

作者简介(纳兰性德)

纳兰性德头像

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

《浣溪沙》纳兰性德 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是清代文学家纳兰性德所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
欲寄愁心朔雁边,
西风浊酒惨离颜。
黄花时节碧云天。
古戍烽烟迷斥堠,
夕阳村落解鞍鞯。
不知征战几人还。

诗意:
这首诗词描绘了一个离情别绪、战乱频仍的时代背景。诗人纳兰性德通过描写朔雁边的愁绪、西风中惨淡的离别面容以及黄花盛开的季节和碧蓝的天空,展现了他内心深处的忧伤和无奈之情。他描述了古老的城堡中战火的烽烟迷蒙,夕阳下村落中解下马鞍解下缰绳的场景,表达了对战乱和征战的痛苦和迷茫。

赏析:
《浣溪沙》以纳兰性德独特的笔触描绘了一个动荡不安的时代景象。通过运用自然景物和人物的形象,诗人成功地表达了自己内心的忧愁和无奈。诗中的浣溪沙指的是位于今天南京市的浣溪沙湖,它在诗中成为了寄托诗人思绪的象征。朔雁边的愁心、西风中的离颜以及黄花时节的碧云天都是在诗中呼应诗人内心情感的意象。古戍烽烟迷斥堠和夕阳下的村落解鞍鞯,揭示了战乱和征战给人们带来的痛苦和疲惫。

这首诗词以简洁而凄美的语言,展现了纳兰性德对战乱时代的深切体验和对和平生活的向往。诗中的景物描写细腻而生动,使读者能够感受到作者内心的忧伤情绪。整首诗词以抒发离愁别绪为主题,通过对自然景物和战争场景的描绘,传递了作者对战乱时代和征战生活的反思和思考。

总之,《浣溪沙》这首诗词以其深情而凄美的描写方式,展示了纳兰性德对战乱时代的痛苦体验和对和平生活的渴望,具有较高的艺术价值和审美意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“古戍烽烟迷斥堠”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yù jì chóu xīn shuò yàn biān, xī fēng zhuó jiǔ cǎn lí yán.
欲寄愁心朔雁边,西风浊酒惨离颜。
huáng huā shí jié bì yún tiān.
黄花时节碧云天。
gǔ shù fēng yān mí chì hòu, xī yáng cūn luò jiě ān jiān.
古戍烽烟迷斥堠,夕阳村落解鞍鞯。
bù zhī zhēng zhàn jǐ rén hái.
不知征战几人还。

“古戍烽烟迷斥堠”平仄韵脚

拼音:gǔ shù fēng yān mí chì hòu
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“古戍烽烟迷斥堠”的相关诗句

“古戍烽烟迷斥堠”的关联诗句

网友评论


* “古戍烽烟迷斥堠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“古戍烽烟迷斥堠”出自纳兰性德的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢