“寒云衰草渐成秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒云衰草渐成秋”出自清代纳兰性德的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hán yún shuāi cǎo jiàn chéng qiū,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“寒云衰草渐成秋”全诗

《浣溪沙》
清代   纳兰性德
已惯天涯莫浪愁,寒云衰草渐成秋
漫因睡起又登楼。
伴我萧萧惟代马,笑人寂寂有牵牛。
劳人只合一生休。

分类: 浣溪沙

作者简介(纳兰性德)

纳兰性德头像

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

《浣溪沙》纳兰性德 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》

已惯天涯莫浪愁,
寒云衰草渐成秋。
漫因睡起又登楼。
伴我萧萧惟代马,
笑人寂寂有牵牛。
劳人只合一生休。

中文译文:
已经习惯了在天涯漂泊,不要再浪费忧愁,
寒云低垂,草木渐渐变成秋。
随意地起床又登上楼台。
陪伴我的是凄凉的代步马,
只有它陪我笑,人们默默地拴着牵牛。
劳碌的人只能在一生中休息一次。

诗意和赏析:
这首诗词是清代文人纳兰性德创作的作品,以描绘离散漂泊的心情为主题。诗中通过自我安慰和反思,表达了作者已经习惯了漂泊在天涯、不再浪费忧愁的心境。寒云低垂、草木凋零的景象暗示着秋天的来临,象征着岁月的流转和人事的变迁。作者在漫不经心地起床后,又登上楼台,意味着他对人生的思考和回望。在这漫长的旅途中,作者只有一匹代步马作为伴侣,马的凄凉与笑人默默拴着牵牛形成鲜明的对比,暗示着作者在人生的漂泊中的孤独和寂寞。最后两句“劳人只合一生休”,表达了对辛勤劳作者的思念和同情,也暗示了人生短暂,应该珍惜休息和安宁的时刻。

总体而言,这首诗词描绘了作者在离散漂泊中的心境和对人生的思考。通过对景物的描绘和对人物的刻画,表达了作者对漂泊生活的习惯和对劳碌生活的思念。这首诗以简洁的语言和意象,传达了一种深沉而忧郁的情绪,引发读者对生命和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒云衰草渐成秋”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

yǐ guàn tiān yá mò làng chóu, hán yún shuāi cǎo jiàn chéng qiū.
已惯天涯莫浪愁,寒云衰草渐成秋。
màn yīn shuì qǐ yòu dēng lóu.
漫因睡起又登楼。
bàn wǒ xiāo xiāo wéi dài mǎ, xiào rén jì jì yǒu qiān niú.
伴我萧萧惟代马,笑人寂寂有牵牛。
láo rén zhǐ hé yī shēng xiū.
劳人只合一生休。

“寒云衰草渐成秋”平仄韵脚

拼音:hán yún shuāi cǎo jiàn chéng qiū
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒云衰草渐成秋”的相关诗句

“寒云衰草渐成秋”的关联诗句

网友评论


* “寒云衰草渐成秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒云衰草渐成秋”出自纳兰性德的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢