“魂梦不离金屈戍”的意思及全诗出处和翻译赏析

魂梦不离金屈戍”出自清代纳兰性德的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hún mèng bù lí jīn qū shù,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“魂梦不离金屈戍”全诗

《浣溪沙》
清代   纳兰性德
万里阴山万里沙,谁将绿鬓斗霜华。
年来强半在天涯。
魂梦不离金屈戍,画图亲展玉鸦叉。
生怜瘦减一分花。

分类: 浣溪沙

作者简介(纳兰性德)

纳兰性德头像

纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。

《浣溪沙》纳兰性德 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是清代纳兰性德的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
万里阴山万里沙,
谁将绿鬓斗霜华。
年来强半在天涯,
魂梦不离金屈戍,
画图亲展玉鸦叉。
生怜瘦减一分花。

诗意:
这首诗词表达了作者身世坎坷、离乡背井的心情。诗中描绘了遥远的阴山和无尽的沙漠,暗喻了作者漂泊的命运。他的青丝已经斗霜华,意味着岁月的流逝。多年来,他几乎一直在天涯海角,离故乡很远。但他的魂魄与梦想仍停留在金屈戍,表达了对家乡的思念之情。他用笔画出了玉鸦叉,展示了自己的才华,但他的生活却如同瘦减的花朵,生命的韵味逐渐消磨。

赏析:
《浣溪沙》以纳兰性德独特的诗意表达了作者离乡背井、漂泊异乡的心情。通过描绘阴山和沙漠,作者表达了自己的孤独和遥远的处境。绿鬓斗霜华的描写生动地表达了岁月的无情和时光的流逝。作者魂梦不离金屈戍,表达了对故乡的深深思念,这种思念使他的心灵得到一种超越时空的慰藉。画图亲展玉鸦叉,展示了作者的才华和独特的艺术表达方式。然而,诗的最后一句"生怜瘦减一分花"传递出作者对自己境况的无奈和对生活的悲凉感受,生活的压力使得他的生命逐渐减少美好的元素。

整首诗通过对自然景观的描写与个人情感的交融,表达了作者在异乡漂泊的孤独和无助。同时,他对家乡的思念和对生活的无奈也在诗中得到了抒发。这首诗以其深情、凄美的笔触,展示了纳兰性德独特的诗人才华和对人生的深刻思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“魂梦不离金屈戍”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

wàn lǐ yīn shān wàn lǐ shā, shuí jiāng lǜ bìn dòu shuāng huá.
万里阴山万里沙,谁将绿鬓斗霜华。
nián lái qiáng bàn zài tiān yá.
年来强半在天涯。
hún mèng bù lí jīn qū shù, huà tú qīn zhǎn yù yā chā.
魂梦不离金屈戍,画图亲展玉鸦叉。
shēng lián shòu jiǎn yī fēn huā.
生怜瘦减一分花。

“魂梦不离金屈戍”平仄韵脚

拼音:hún mèng bù lí jīn qū shù
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“魂梦不离金屈戍”的相关诗句

“魂梦不离金屈戍”的关联诗句

网友评论


* “魂梦不离金屈戍”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“魂梦不离金屈戍”出自纳兰性德的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢