“争教蜂蝶两相断”的意思及全诗出处和翻译赏析

争教蜂蝶两相断”出自清代仓央嘉措的《情诗其二十一》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhēng jiào fēng dié liǎng xiāng duàn,诗句平仄:平仄平平仄平仄。

“争教蜂蝶两相断”全诗

《情诗其二十一》
清代   仓央嘉措
姹紫嫣红一时凋,舞衣不称旧舞腰。
?
争教蜂蝶两相断,袖底羞见檀郎招??

分类:

《情诗其二十一》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意

诗词:《情诗其二十一》

姹紫嫣红一时凋,
舞衣不称旧舞腰。
争教蜂蝶两相断,
袖底羞见檀郎招。

中文译文:

艳丽的紫色和红色在一瞬间凋谢,
舞衣不再适合曾经的舞姿。
蜜蜂和蝴蝶争相离去,
我羞怯地藏起檀郎的召唤。

诗意:

这首诗词是清代藏族诗人仓央嘉措的作品,表达了失去爱人、追忆过去之情感。诗中运用了花朵凋谢和舞衣不合的比喻,形象地描绘了爱情的消逝和曾经的美好不再适应现实的情景。蜜蜂和蝴蝶代表着爱情的离去,而主人公则在羞怯中隐瞒了内心的真实感受。

赏析:

《情诗其二十一》以简练而深刻的语言描绘了爱情的离去和个人的内心挣扎。姹紫嫣红的色彩代表了爱情的美好和繁华,然而却在一瞬间凋谢,象征着爱情的短暂和无常。舞衣不再适合旧时的舞姿,暗示了爱人的离去和彼此之间的疏离。

诗中的蜜蜂和蝴蝶象征着爱情的离散,争相离去,表达了作者对爱情的无奈和无法挽回的失落感。而袖底羞见檀郎招,则展现了主人公内心对爱人的思念和对过去美好回忆的珍藏。这种羞怯和隐瞒也让人感受到主人公内心的脆弱和无助。

整首诗词以简练的语言和意象,表达了作者对逝去爱情的深切思念和对现实的无奈。通过描写花朵凋谢和舞衣不合的情景,以及蜜蜂和蝴蝶的离去,诗人抒发了自己内心的情感和对过去美好时光的追忆,给读者留下了深刻的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“争教蜂蝶两相断”全诗拼音读音对照参考

qíng shī qí èr shí yī
情诗其二十一

chà zǐ yān hóng yī shí diāo, wǔ yī bù chēng jiù wǔ yāo.
姹紫嫣红一时凋,舞衣不称旧舞腰。
?
?
zhēng jiào fēng dié liǎng xiāng duàn, xiù dǐ xiū jiàn tán láng zhāo??
争教蜂蝶两相断,袖底羞见檀郎招??

“争教蜂蝶两相断”平仄韵脚

拼音:zhēng jiào fēng dié liǎng xiāng duàn
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“争教蜂蝶两相断”的相关诗句

“争教蜂蝶两相断”的关联诗句

网友评论


* “争教蜂蝶两相断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“争教蜂蝶两相断”出自仓央嘉措的 《情诗其二十一》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢