“西风吹谢花成泥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风吹谢花成泥”出自清代仓央嘉措的《情诗其三》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xī fēng chuī xiè huā chéng ní,诗句平仄:平平平仄平平平。
“西风吹谢花成泥”全诗
《情诗其三》
西风吹谢花成泥,蜂蝶每向香尘泣。
?
情犹未了缘已尽,笺前莫赋断肠诗。
?
情犹未了缘已尽,笺前莫赋断肠诗。
分类:
《情诗其三》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意
《情诗其三》是一首出自清代文人仓央嘉措的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
西风吹谢花成泥,
蜂蝶每向香尘泣。
情犹未了缘已尽,
笺前莫赋断肠诗。
诗意:
这首诗词表达了作者对爱情和离别的感怀之情。诗中通过描绘西风吹散了花朵,使它们化作尘土,蜜蜂和蝴蝶每次经过这片香尘都会泣泪。这种景象引发了作者对于爱情未尽、缘分已尽的深思。作者告诫自己不要再写那些令人痛苦的诗句,因为情感已经无法挽回。
赏析:
《情诗其三》以简洁而深刻的语言表达了作者对于爱情的不舍和痛苦的感受。西风吹散花朵的形象象征着爱情的消逝和离别的必然。蜜蜂和蝴蝶代表了一种纯洁的情感,它们在香尘中泣泪,显示出它们对于爱情的伤感。诗的后两句表达了作者对于爱情的矛盾心情,情感尚未完全释怀,而缘分却已经终结。最后一句诗则是作者对自己的告诫,不要再写那些令人痛苦的诗句,因为情感已经无法挽回。
整首诗词通过简练而凄美的语言,将作者深深的爱情之苦和离别之痛表达出来,展示了仓央嘉措对于爱情的矛盾和无奈。这首诗词在情感上具有共鸣力,同时也表达了人们对于爱情的珍惜和无奈面对离别的感受。
“西风吹谢花成泥”全诗拼音读音对照参考
qíng shī qí sān
情诗其三
xī fēng chuī xiè huā chéng ní, fēng dié měi xiàng xiāng chén qì.
西风吹谢花成泥,蜂蝶每向香尘泣。
?
?
qíng yóu wèi liǎo yuán yǐ jǐn, jiān qián mò fù duàn cháng shī.
情犹未了缘已尽,笺前莫赋断肠诗。
“西风吹谢花成泥”平仄韵脚
拼音:xī fēng chuī xiè huā chéng ní
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平八齐 (仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“西风吹谢花成泥”的相关诗句
“西风吹谢花成泥”的关联诗句
网友评论
* “西风吹谢花成泥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西风吹谢花成泥”出自仓央嘉措的 《情诗其三》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。