“身在天涯未得归”的意思及全诗出处和翻译赏析

身在天涯未得归”出自宋代曾巩的《城南二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn zài tiān yá wèi dé guī,诗句平仄:平仄平平仄平平。

“身在天涯未得归”全诗

《城南二首》
宋代   曾巩
水满横塘雨过时,一番红影杂花飞。
送春无限情惆怅,身在天涯未得归

分类:

作者简介(曾巩)

曾巩头像

曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。

《城南二首》曾巩 翻译、赏析和诗意

诗词:《城南二首》
朝代:宋代
作者:曾巩

水满横塘雨过时,
一番红影杂花飞。
送春无限情惆怅,
身在天涯未得归。

中文译文:
雨过之后,横塘里的水充满了整个湖面,
红色的花影和飞舞的花瓣交织在一起。
送走春天,感情无尽的忧愁,
身在天涯,却无法回到家乡。

诗意:
这首诗词描绘了一个春天的景象,作者通过描写水满横塘、红影杂花飞的景色,表达了春天的繁华和生机。然而,诗的后半部分表达了作者的思乡之情和无奈之感。他身处天涯,无法回到故乡,对于送走春天的无限情感感到忧愁和惆怅。

赏析:
《城南二首》是宋代文学家曾巩的作品之一,通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对春天的感受和思乡之情。诗中的景色描写细腻而生动,水满横塘、红影杂花飞的描绘给人以春天的美好感受。然而,诗的后半部分透露出作者的心情转变,他身处天涯,无法回到家乡,对此感到无限的忧愁和惆怅。这种情感的对比使整首诗词更具有感染力和共鸣力,引发读者对故乡和归乡的思考。这首诗词通过对自然景色的描绘和个人情感的抒发,传达了作者的离愁别绪和思乡之情,展示了宋代文人对于故乡和家园的眷恋之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身在天涯未得归”全诗拼音读音对照参考

chéng nán èr shǒu
城南二首

shuǐ mǎn héng táng yǔ guò shí, yī fān hóng yǐng zá huā fēi.
水满横塘雨过时,一番红影杂花飞。
sòng chūn wú xiàn qíng chóu chàng, shēn zài tiān yá wèi dé guī.
送春无限情惆怅,身在天涯未得归。

“身在天涯未得归”平仄韵脚

拼音:shēn zài tiān yá wèi dé guī
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身在天涯未得归”的相关诗句

“身在天涯未得归”的关联诗句

网友评论


* “身在天涯未得归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身在天涯未得归”出自曾巩的 《城南二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢