“周道如砥”的意思及全诗出处和翻译赏析

周道如砥”出自南北朝谢朓的《三日侍宴曲水代人应诏诗 九》, 诗句共4个字,诗句拼音为:zhōu dào rú dǐ,诗句平仄:平仄平仄。

“周道如砥”全诗

《三日侍宴曲水代人应诏诗 九》
南北朝   谢朓
周道如砥
康衢载直。
徒愧玄黄。
负恩无力。
华轓徒驾。
长缨未饰。
相彼失晨。
宁忘鼓翼。

分类:

作者简介(谢朓)

谢朓头像

谢朓(464~499年),字玄晖。汉族,陈郡阳夏(今河南太康县)人。南朝齐时著名的山水诗人,出身世家大族。谢朓与谢灵运同族,世称“小谢”。初任竟陵王萧子良功曹、文学,为“竟陵八友”之一。后官宣城太守,终尚书吏部郎,又称谢宣城、谢吏部。东昏侯永元初,遭始安王萧遥光诬陷,下狱死。曾与沈约等共创“永明体”。今存诗二百余首,多描写自然景物,间亦直抒怀抱,诗风清新秀丽,圆美流转,善于发端,时有佳句;又平仄协调,对偶工整,开启唐代律绝之先河。

《三日侍宴曲水代人应诏诗 九》谢朓 翻译、赏析和诗意

《三日侍宴曲水代人应诏诗 九》是南北朝时期谢朓创作的诗词作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
周道如同磨砥,康衢直通。我只是愧疚不能为国家尽力。华轓虽然驾着,但长缨还未装饰好。相对失去了晨钟,怎能忘记鸣翼的鼓声呢?

诗意:
这首诗词表达了诗人谢朓在宴会上曲水侍宴三日后应召而归的心情。诗中以周道如磨砥、康衢直通的描写,表现了国家安定繁荣的局面。然而,诗人深感自己无力回报国家的恩泽,只能愧疚不已。华轓虽然已经驾好,但诗人的长缨却还未装饰好,这是在暗示自己的才华和能力尚未完全展现。而失去了晨钟的对望,诗人也不愿忘记鸣翼的鼓声,表达了对辛勤工作和奋斗的珍视和怀念。

赏析:
这首诗词通过简练而富有意境的语言,表达了诗人对国家的忠诚和自我反省之情。周道如砥、康衢载直的描写,形象地展示了国家的繁荣和安定,同时也凸显了诗人对国家的责任和使命感。诗人在庆幸国家的兴盛之余,也自责自己无力回报,表达了一种内心的忧愧。华轓和长缨的比喻,折射出诗人自身才华和能力的不足,以及对更高境界的追求和期待。最后,失去晨钟却不忘鼓翼的描写,表现了诗人对勤奋工作和努力奋斗的珍视和怀念,展示了一种积极向上的精神风貌。

这首诗词以简洁而富有韵律的表达方式,通过对国家和自身的思考与反思,抒发了诗人对国家的深情和自身成长的期许。它既是对国家兴衰的思考,也是对自我价值和奋斗意义的思索,具有较高的艺术价值和人文内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“周道如砥”全诗拼音读音对照参考

sān rì shì yàn qǔ shuǐ dài rén yìng zhào shī jiǔ
三日侍宴曲水代人应诏诗 九

zhōu dào rú dǐ.
周道如砥。
kāng qú zài zhí.
康衢载直。
tú kuì xuán huáng.
徒愧玄黄。
fù ēn wú lì.
负恩无力。
huá fān tú jià.
华轓徒驾。
cháng yīng wèi shì.
长缨未饰。
xiāng bǐ shī chén.
相彼失晨。
níng wàng gǔ yì.
宁忘鼓翼。

“周道如砥”平仄韵脚

拼音:zhōu dào rú dǐ
平仄:平仄平仄
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“周道如砥”的相关诗句

“周道如砥”的关联诗句

网友评论


* “周道如砥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“周道如砥”出自谢朓的 《三日侍宴曲水代人应诏诗 九》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢