“同乡仙子独销魂”的意思及全诗出处和翻译赏析

同乡仙子独销魂”出自近代苏曼殊的《本事诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tóng xiāng xiān zǐ dú xiāo hún,诗句平仄:平平平仄平平平。

“同乡仙子独销魂”全诗

《本事诗》
近代   苏曼殊
碧玉莫愁身世贱,同乡仙子独销魂
袈裟点点疑樱瓣,半是脂痕半泪痕。

分类:

作者简介(苏曼殊)

苏曼殊头像

苏曼殊(1884~1918年),近代作家、诗人、翻译家,广东香山(今广东中山)人。原名戬,字子谷,学名元瑛(亦作玄瑛),法名博经,法号曼殊,笔名印禅、苏湜。光绪十年(公元1884年)生于日本横滨,父亲是广东茶商,母亲是日本人。苏曼殊一生能诗擅画,通晓日文、英文、梵文等多种文字,可谓多才多艺,在诗歌、小说等多种领域皆取得了成就,后人将其著作编成《曼殊全集》(共5卷)。作为革新派的文学团体南社的重要成员,苏曼殊曾在《民报》,《新青年》等刊物上投稿,他的诗风“清艳明秀”,别具一格,在当时影响甚大。

《本事诗》苏曼殊 翻译、赏析和诗意

《本事诗》是一首近代诗词,作者是苏曼殊。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

碧玉莫愁身世贱,
Do not worry, precious jade, about your humble status,
同乡仙子独销魂。
The celestial maiden from the same hometown captivates hearts alone.

袈裟点点疑樱瓣,
Buddhist robe, with specks resembling cherry blossoms,
半是脂痕半泪痕。
Half are traces of rouge, half are tear stains.

这首诗词描绘了一个受贱地位困扰的女子的情感。她被形容为碧玉,象征着她的美丽和高贵,但她却为自己的身世而忧愁。与她同乡的仙子却能够吸引众人的心灵。诗中的袈裟点点,表达了她内心的纠结和矛盾。脂痕象征着她过去的美丽和尊贵,而泪痕则表明她曾经流过的眼泪。

这首诗词通过对女子内心情感的描绘,展现了社会地位对个人命运的影响以及个体在社会中的无奈和困扰。作者通过细腻的描写,将读者带入女子的内心世界,唤起读者对她遭遇的同情和理解。整首诗词情感深沉,意境唯美,通过对细节的描绘,传达了作者对社会不公和个体命运的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同乡仙子独销魂”全诗拼音读音对照参考

běn shì shī
本事诗

bì yù mò chóu shēn shì jiàn, tóng xiāng xiān zǐ dú xiāo hún.
碧玉莫愁身世贱,同乡仙子独销魂。
jiā shā diǎn diǎn yí yīng bàn, bàn shì zhī hén bàn lèi hén.
袈裟点点疑樱瓣,半是脂痕半泪痕。

“同乡仙子独销魂”平仄韵脚

拼音:tóng xiāng xiān zǐ dú xiāo hún
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同乡仙子独销魂”的相关诗句

“同乡仙子独销魂”的关联诗句

网友评论


* “同乡仙子独销魂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同乡仙子独销魂”出自苏曼殊的 《本事诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢