“几枝疏影溪边见”的意思及全诗出处和翻译赏析

几枝疏影溪边见”出自宋代无名氏的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ zhī shū yǐng xī biān jiàn,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“几枝疏影溪边见”全诗

《鹧鸪天》
宋代   无名氏
冷落人间昼掩门。
泠泠残粉縠成纹。
几枝疏影溪边见,一拂清香马上闻。
冰作质,月为魂。
萧萧细雨入黄昏。
人间暂识东风信,梦绕江南云水村。

分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·冷落人间昼掩门》是一首宋代的无名诗词,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
冷落人间昼掩门,
清冷的人间白天阖上门。
泠泠残粉縠成纹,
寒冷的妆粉凝结成纹路。
几枝疏影溪边见,
几枝疏朗的倩影在溪边可见,
一拂清香马上闻。
一轻拂,便可闻到清香。
冰作质,月为魂。
皮肤像冰一样凝结,月亮成为心灵的寄托。
萧萧细雨入黄昏,
萧瑟的细雨笼罩着黄昏。
人间暂识东风信,
人们暂时领悟到了东风的讯息,
梦绕江南云水村。
梦想环绕着江南的云水之间的村庄。

诗意:
这首诗词通过描写一种清冷、幽静的氛围,表达了对人世间繁杂喧嚣的厌倦与追求内心宁静的愿望。诗人以冷落的人间白天阖上门、凝结的妆粉和清香的拂动,表现了一种淡泊离世的心境。诗中的冰和月象征着冷静和清明的心灵,而萧瑟的细雨和梦想绕江南的云水村则增添了一丝忧郁和遥远之感。整首诗透露出一种对现实世界的冷漠和对自然、内心世界的向往。

赏析:
《鹧鸪天·冷落人间昼掩门》以简洁、凝练的语言描绘了一幅幽静、寂寥的画面,给人一种清冷、静谧的感觉。诗中运用了寓意深刻的象征手法,如将凝结的妆粉比喻为冰,表达了一种冷漠、淡泊的心态。而月亮则象征着内心的追求和寄托。细腻的描写让人仿佛置身于冷冽的人间,感受到一种超然物外的宁静与冷静。

诗词表达了诗人对现实世界的疏离感和对内心净土的向往。在喧嚣纷扰的人间世界中,诗人渴望寻找一片安宁的净土,追求内心的平静和宁谧。通过诗中细腻的描写和象征手法,诗人将这种内心情感传递给读者,引发人们对内心世界的思考和追寻。

整体而言,这首诗词以简洁、凝练的语言表达了诗人对人世间繁杂喧嚣的厌倦和对内心宁静的渴望。通过寓意深刻的象征手法,诗人描绘了一幅清冷、寂寥的画面,给人一种超然物外的感觉。诗意深远,引发读者对内心世界的思考和追寻。这首诗词展示了宋代诗人对人生哲理和情感体验的独特表达,具有深远的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“几枝疏影溪边见”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

lěng luò rén jiān zhòu yǎn mén.
冷落人间昼掩门。
líng líng cán fěn hú chéng wén.
泠泠残粉縠成纹。
jǐ zhī shū yǐng xī biān jiàn, yī fú qīng xiāng mǎ shàng wén.
几枝疏影溪边见,一拂清香马上闻。
bīng zuò zhì, yuè wèi hún.
冰作质,月为魂。
xiāo xiāo xì yǔ rù huáng hūn.
萧萧细雨入黄昏。
rén jiān zàn shí dōng fēng xìn, mèng rào jiāng nán yún shuǐ cūn.
人间暂识东风信,梦绕江南云水村。

“几枝疏影溪边见”平仄韵脚

拼音:jǐ zhī shū yǐng xī biān jiàn
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“几枝疏影溪边见”的相关诗句

“几枝疏影溪边见”的关联诗句

网友评论


* “几枝疏影溪边见”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几枝疏影溪边见”出自无名氏的 《鹧鸪天·冷落人间昼掩门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢