“疏雨寒烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏雨寒烟”出自宋代张玉娘的《苏幕遮 春晓》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shū yǔ hán yān,诗句平仄:平仄平平。

“疏雨寒烟”全诗

《苏幕遮 春晓》
宋代   张玉娘
月光微,帘影晓。
庭院深沉,宝鼎余香枭。
浓睡不堪闻语鸟。
情逐梨云,梦入青春杳。
海棠阴,杨柳杪。
疏雨寒烟,似我愁多少。
谁唱竹枝声缭绕。
□□临风,自诉东风早。

分类: 苏幕遮

作者简介(张玉娘)

张玉娘头像

张玉娘,字若琼,自号一贞居士,松阳人。生于宋淳祐十年(公元1250年),卒于南宋景炎元年(公元1276年),仅活到27岁。她出生在仕宦家庭,曾祖父是淳熙八年进士,祖父做过登士郎。父亲曾任过提举官。她自幼饱学,敏慧绝伦,诗词尤得风人体。后人将她与李清照、朱淑贞、吴淑姬并称宋代四大女词人。

《苏幕遮 春晓》张玉娘 翻译、赏析和诗意

诗词:《苏幕遮 春晓》
朝代:宋代
作者:张玉娘

月光微,帘影晓。
庭院深沉,宝鼎余香枭。
浓睡不堪闻语鸟。
情逐梨云,梦入青春杳。

海棠阴,杨柳杪。
疏雨寒烟,似我愁多少。
谁唱竹枝声缭绕。
□□临风,自诉东风早。

中文译文:
微弱的月光,帘影隐约。
庭院显得深沉,宝鼎余香飘荡。
沉睡中无法听到鸟语。
情感随着梨花云飘荡,梦境融入青春的远方。

海棠树底阴影,杨柳尖端。
稀疏的雨点,冷烟似我忧愁多少。
谁在唱着竹枝声缠绕。
站在风前,自述东风的早晨。

诗意和赏析:
这首诗词《苏幕遮 春晓》是宋代女词人张玉娘的作品。诗人以清晨的景色为背景,通过细腻而含蓄的描写,表达了内心的情感和思绪。

诗的开篇,描绘了微弱的月光和帘影,展示了清晨的宁静和幽深。庭院中的宝鼎余香在空气中弥漫,给人一种安静而祥和的感觉。然而,浓睡中的诗人无法感知到鸟语的声音,暗示她对外界的隔绝和内心的孤独。情感如同梨花云一样,随风飘荡,梦境也远离了青春的现实。

接着,诗人描绘了海棠树下的阴影和杨柳尖端,以及稀疏的雨点和冷烟,借景抒发了自己内心的忧愁和烦恼。她以自身感受来描述雨点和烟雾,暗示了自己的情绪和心境。

最后两句诗,诗人询问谁在唱着竹枝声缠绕,这句话暗示了她对于音乐的渴望和寻求。最后一句描述诗人自己站在东风面前,向东风倾诉自己的心事和早晨的感觉,表达了对自然的倾诉和寄托。

整首诗以清晨的景色为背景,通过细腻的描写和隐喻的手法,表达了诗人内心世界的情感和思绪,展示了她对自然、对生活、对音乐的渴望和追求。这首诗以简练的语言,传达了诗人内心的情感和对美好事物的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏雨寒烟”全诗拼音读音对照参考

sū mù zhē chūn xiǎo
苏幕遮 春晓

yuè guāng wēi, lián yǐng xiǎo.
月光微,帘影晓。
tíng yuàn shēn chén, bǎo dǐng yú xiāng xiāo.
庭院深沉,宝鼎余香枭。
nóng shuì bù kān wén yǔ niǎo.
浓睡不堪闻语鸟。
qíng zhú lí yún, mèng rù qīng chūn yǎo.
情逐梨云,梦入青春杳。
hǎi táng yīn, yáng liǔ miǎo.
海棠阴,杨柳杪。
shū yǔ hán yān, shì wǒ chóu duō shǎo.
疏雨寒烟,似我愁多少。
shuí chàng zhú zhī shēng liáo rào.
谁唱竹枝声缭绕。
lín fēng, zì sù dōng fēng zǎo.
□□临风,自诉东风早。

“疏雨寒烟”平仄韵脚

拼音:shū yǔ hán yān
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏雨寒烟”的相关诗句

“疏雨寒烟”的关联诗句

网友评论


* “疏雨寒烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏雨寒烟”出自张玉娘的 《苏幕遮 春晓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢