“洛岸苦寒相见晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

洛岸苦寒相见晚”出自宋代张耒的《梅花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:luò àn kǔ hán xiāng jiàn wǎn,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“洛岸苦寒相见晚”全诗

《梅花》
宋代   张耒
北风万木正苍苍,独占新春第一芳。
调鼎自期终有实,论花天下更无香。
月娥服御无非素,玉女精神不尚妆。
洛岸苦寒相见晚,晓来魂梦到江乡。

分类:

作者简介(张耒)

张耒头像

北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。

《梅花》张耒 翻译、赏析和诗意

《梅花》是一首宋代诗词,作者是张耒。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
北风吹过万木苍苍,
独占新春第一芳。
我自信调鼎必能成功,
但让天下花朵无香。
月亮女神不需艳妆,
玉女精神不在外表。
在洛阳的岸边,
苦寒使我们相遇晚,
但黎明时分,我的灵魂梦游到江乡。

诗意:
这首诗以梅花为主题,描绘了北风吹过苍茫的景象,梅花在新春中独占鳌头。作者表达了自己的志向和自信心,暗示自己一定能够实现自己的目标,即使在世界上其他的花朵中没有香气。诗中还以月亮女神和玉女为象征,强调精神的高尚和内在的美。最后,作者以洛阳的岸边为背景,表达了寒冷使得相聚晚了,但在黎明时分他的灵魂却梦游到江乡。

赏析:
这首诗以简洁而富有意境的语言描绘了梅花的美丽和独特性。北风吹过苍茫的景象和梅花在春天中的独占,反映了梅花的坚韧和不畏寒冷的品质。作者以调鼎自期来表达自己的自信和决心,强调了个人的努力和奋斗的重要性。然而,作者也暗示了梅花虽然没有香气,但它独特的美丽仍然在花海中独树一帜。

诗中的月亮女神和玉女是象征性的存在,通过与梅花的对比,强调了内在品质的重要性。月亮女神无需艳妆,玉女的精神不在外表。这种表达方式传递了一种深层次的价值观,强调了内在美和精神的高贵。

最后,诗的结尾以洛阳的岸边为背景,描绘了作者与某人的相遇相晚的情景。寒冷的环境使得他们的相遇推迟了,但在黎明时分,作者的灵魂却梦游到江乡,这种情感上的超越给诗增添了一层神秘和浪漫的意境。

总的来说,这首诗通过描绘梅花的美丽、自信和独特性,以及与月亮女神和玉女的对比,表达了作者对于内在品质和精神价值的追求。同时,诗中流露出一种对于时空的超越和对于灵魂的追寻,给人以思考和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洛岸苦寒相见晚”全诗拼音读音对照参考

méi huā
梅花

běi fēng wàn mù zhèng cāng cāng, dú zhàn xīn chūn dì yī fāng.
北风万木正苍苍,独占新春第一芳。
diào dǐng zì qī zhōng yǒu shí, lùn huā tiān xià gèng wú xiāng.
调鼎自期终有实,论花天下更无香。
yuè é fú yù wú fēi sù, yù nǚ jīng shén bù shàng zhuāng.
月娥服御无非素,玉女精神不尚妆。
luò àn kǔ hán xiāng jiàn wǎn, xiǎo lái hún mèng dào jiāng xiāng.
洛岸苦寒相见晚,晓来魂梦到江乡。

“洛岸苦寒相见晚”平仄韵脚

拼音:luò àn kǔ hán xiāng jiàn wǎn
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洛岸苦寒相见晚”的相关诗句

“洛岸苦寒相见晚”的关联诗句

网友评论


* “洛岸苦寒相见晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洛岸苦寒相见晚”出自张耒的 《梅花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢