“不悲身迁移”的意思及全诗出处和翻译赏析

不悲身迁移”出自魏晋徐干的《于清河见挽船士新婚与妻别诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù bēi shēn qiān yí,诗句平仄:仄平平平平。

“不悲身迁移”全诗

《于清河见挽船士新婚与妻别诗》
魏晋   徐干
与君结新婚。
宿昔当别离。
凉风动秋草。
蟋蟀鸣相随。
冽冽寒蝉吟。
蝉吟抱枯枝。
枯枝时飞扬。
身体忽迁移。
不悲身迁移
但惜岁月驰。
岁月无穷极。
会合安可知。
愿为双黄鹄。
比翼戏清池。

分类:

作者简介(徐干)

徐干头像

汉末文学家、哲学家。“建安七子”之一。以诗、辞赋、政论著称。其著作《中论》对历朝历代的统治者和文化学者影响深远。

《于清河见挽船士新婚与妻别诗》徐干 翻译、赏析和诗意

《于清河见挽船士新婚与妻别诗》是徐干在魏晋时期创作的一首诗词。这首诗写的是徐干与新婚妻子分别时的心情和愿望。

诗词的中文译文如下:

与君结新婚。
宿昔当别离。
凉风动秋草。
蟋蟀鸣相随。
冽冽寒蝉吟。
蝉吟抱枯枝。
枯枝时飞扬。
身体忽迁移。
不悲身迁移。
但惜岁月驰。
岁月无穷极。
会合安可知。
愿为双黄鹄。
比翼戏清池。

诗词的意境描绘了徐干和新婚妻子即将分别的情景。他们结婚的日子刚刚过去,而现在却要面对离别。徐干感叹宿命的别离,凉风吹动着秋草,蟋蟀鸣叫着相互陪伴。冷冽的蝉鸣声环绕在耳边,蝉声似乎抱着枯枝而唱,枯枝随风飞扬,仿佛预示着身体的迁移。

徐干并没有悲伤身体的迁移,而是对岁月的飞逝感到惋惜。他认识到岁月无穷无尽,无法预知何时再相见。他希望自己能成为一对比翼的黄鹄,像鸟儿在清澈的池塘中嬉戏一样,与妻子再次相聚。

这首诗词通过细腻的描写表达了徐干面对别离的复杂情感,既有对分别的无奈,又有对时间流逝的感慨,最终表达了对未来重逢的美好愿望。这种时空转换的变幻意象,使得整首诗词充满了离愁别绪和对幸福美好未来的向往,展现了魏晋时期诗人独特的感伤与哲思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不悲身迁移”全诗拼音读音对照参考

yú qīng hé jiàn wǎn chuán shì xīn hūn yǔ qī bié shī
于清河见挽船士新婚与妻别诗

yǔ jūn jié xīn hūn.
与君结新婚。
sù xī dāng bié lí.
宿昔当别离。
liáng fēng dòng qiū cǎo.
凉风动秋草。
xī shuài míng xiāng suí.
蟋蟀鸣相随。
liè liè hán chán yín.
冽冽寒蝉吟。
chán yín bào kū zhī.
蝉吟抱枯枝。
kū zhī shí fēi yáng.
枯枝时飞扬。
shēn tǐ hū qiān yí.
身体忽迁移。
bù bēi shēn qiān yí.
不悲身迁移。
dàn xī suì yuè chí.
但惜岁月驰。
suì yuè wú qióng jí.
岁月无穷极。
huì hé ān kě zhī.
会合安可知。
yuàn wèi shuāng huáng gǔ.
愿为双黄鹄。
bǐ yì xì qīng chí.
比翼戏清池。

“不悲身迁移”平仄韵脚

拼音:bù bēi shēn qiān yí
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不悲身迁移”的相关诗句

“不悲身迁移”的关联诗句

网友评论


* “不悲身迁移”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不悲身迁移”出自徐干的 《于清河见挽船士新婚与妻别诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢